09.08.2013 Views

une histoire sociale du curling au Québec de 1807 à 1980

une histoire sociale du curling au Québec de 1807 à 1980

une histoire sociale du curling au Québec de 1807 à 1980

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Branch se retrouve, <strong>une</strong> décennie plus tard, dans la situation inverse, réclamant <strong>à</strong> son<br />

tour le bilinguisme <strong>de</strong> la part <strong>de</strong> la Fédération québécoise <strong>de</strong> <strong>curling</strong>. On remarque<br />

<strong>au</strong>ssi quelques agacements concernant un certain bilinguisme institutionnel. Air<br />

Canada, le commanditaire <strong>du</strong> championnat mondial, ne fait parvenir que <strong>de</strong>s<br />

communiqués unilingues anglais 69 , et si on fait un effort pour tra<strong>du</strong>ire les documents<br />

officiels, la qualité <strong>du</strong> français laisse <strong>à</strong> désirer 7o • Les journalistes sportifs iront même<br />

419<br />

jusqu'<strong>à</strong> parler <strong>de</strong> l'étroitesse d'esprit <strong>de</strong> ceux qui n'apprennent pas <strong>une</strong> <strong>de</strong>uxième<br />

En contrepartie, le <strong>curling</strong> est <strong>à</strong> l'occasion cité en exemple comme un modèle<br />

<strong>de</strong> coopération et <strong>de</strong> rapprochement entre les <strong>de</strong>ux commun<strong>au</strong>tés. En 1966, Richard<br />

Hy<strong>de</strong>, ministre <strong>du</strong> Revenu <strong>du</strong> <strong>Québec</strong>, déclare que « le bonspiel fait plus pour l'unité<br />

nationale que n'importe quelle quantité <strong>de</strong> discours politiques 72 ». Lors <strong>du</strong><br />

championnat scolaire canadien tenu <strong>à</strong> Saint-Jérôme en 1970, on fait état d'<strong>une</strong><br />

expérience nouvelle et stimulante pour les je<strong>une</strong>s curleurs puisque ces <strong>de</strong>rniers se<br />

sont retrouvés en milieu francophone. Tout en soulignant que la participation <strong>du</strong><br />

public a été plutôt mo<strong>de</strong>ste, le même rapport ajoute : «1 have no hesitation in saying<br />

that if as Canadians could use the game of <strong>curling</strong> a basis for getting together and<br />

intermingling that we would have far less separatist talk and consi<strong>de</strong>rably more co-<br />

69 « Les gentilshommes <strong>de</strong>s glaces», La Presse, Il novembre 1972, p. B3.<br />

70 Lors <strong>du</strong> championnat mondial <strong>à</strong> Moncton en <strong>1980</strong>, le bulletin mensuel <strong>du</strong> comité organisateur est<br />

truffé <strong>de</strong> f<strong>au</strong>tes <strong>de</strong> français. On peut y lire: « Le Canada a la Norvège dans l'ouverture» simplement<br />

pour dire que les <strong>de</strong>ux équipes ouvriront la compétition. « Le <strong>curling</strong> n'a pas consulté Antonine »,<br />

La Presse, 31 décembre 1979, p. C4.<br />

71 « L'hon. Roland Michener a fortement impressionné», La Presse, 21 mars 1968, p. 73.<br />

72 « Le bonspiel international <strong>de</strong> <strong>Québec</strong> est entré dans sa <strong>de</strong>uxième phase )), Le Devoir, 4 février 1966,<br />

p.14.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!