12.07.2015 Views

Folclor. Notiuni generale de folclor si poetica populara

Folclor. Notiuni generale de folclor si poetica populara

Folclor. Notiuni generale de folclor si poetica populara

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

74 FOLCLORDe la fraþi, <strong>de</strong> la surori,De la grãdina cu flori,De la strat <strong>de</strong> busuioc,De la feciorii din jocDe la strat <strong>de</strong> floriceleªi neamuri ºi vericele,De la frunza cea <strong>de</strong> brad,De la puiul cel lãsat.Plânge, mireasã, cu jele,Cã nu-i mai purta petele,Nici în <strong>de</strong>gete ineleªi nici în urechi cercei,Nici nu-i ºe<strong>de</strong>a cu flãcãi.Cununiþa ta cea ver<strong>de</strong>Cum te scoate dintre feteªi te dã între neveste;ªi cununa cea <strong>de</strong> floriTe scoate dintre fecioriªi te pune-ntre nurori.Cântaþi, fete, ºi horiþiPânã sunteþi la pãrinþi;Cântaþi, fete, horileªi vã purtaþi florile,Dupã ce veþi mãrita,Horile nu-þi mai juca,Florile nu-þi va purta,A cânta nu-þi cutezaÎn casã <strong>de</strong> soacra-ta,În tindã <strong>de</strong> socru-tãu,ªi afar’ <strong>de</strong> bãrbatu tãu.” (F.A., I. 224–225)Prima secvenþã este dominatã <strong>de</strong> sentimentul <strong>de</strong>spãrþirii: mireasa îºiia rãmas bun <strong>de</strong> la tot ceea ce a semnificat cadrul obiºnuit al existenþeiei <strong>de</strong> pânã acum.Spre a compara cu tonalitatea, conþinutul ºi structura aceleiaºi categorii<strong>folclor</strong>ice la maghiari, prezentãm aici o variantã a unui cântec <strong>de</strong><strong>de</strong>spãrþire („<strong>de</strong> rãmas bun”) a miresei din Sândominic:„Dicsértessék Atyaisten mennyben,Mert búcsúzá<strong>si</strong>mnak most lészen kezdéseUram, Jézus Krisztus, jöjj segítségemre!

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!