5. CATEGORIILE FOLCLORULUI LITERAR 77Kedves é<strong>de</strong>sanyám, bocsássa meg,Tudom, megbántottam,Sok kegyetlen szókkal megszomorítottam.Kedves testvéreim, álljatok elémbe,Mert sûrû könnyek áradtak szemembe.Szerettük mü egymást búba és örömbe,Ezután se hagyjuk egymást e páros életbe.Jó leánybarátim, hozzátok fordulok,Fogadjátok ti is egy néhány szavamot!Midõn a fák tavasszal levelet hajtanak,Azok is örömet s vígságot mutatnak.Én is oly örömmel fordulok hozzátok,Áldást, segélyt kérek mennybõl tireátok.Gyarapítson a szép erkölcsökben,Áldást és szerencsét adjon éltetekben.Mert jó leánybarátim, kik eddig voltatok,Hogyha rátok nézek, szintén megújulok.De szívemben erõsen búsulok,Mert szép koszorútokból immár most kiválok,Istentõl nektek is min<strong>de</strong>n jót kívánok.Köszönöm tinéktek szép barátságtokat,Irántam mutatott szép nyájasságtokat.Békesség kísérje min<strong>de</strong>n lépésetek,Ér<strong>de</strong>mkoszorúkkal ragyogjon éltetek.Majd, ha eljõ ama végsõ óra,Melyben el kell mennünk az Úrnak szavára,Állhassunk mindnyájan Szent Fia jobbjára.Kedves rokonim, kedves szomszédok,S az én tiszteletemre esszegyûlt kedves vendégek!Tudom, elkésérnek engem arra a helyre,Ahol áldoztatik Krisztus teste s vére,A hetedik szentségnek felvételére.Dicsértessék Atyaisten mennybe,Mert búcsúzásomnak most lészen végzése.” 7575 Balázs L. 1994. 105-108
78 FOLCLORPentru sen<strong>si</strong>bilizarea conþinutului ºi atmosferei afective, a structuriiºi limbajului, reproducem, în traducere liberã, ºi în limba românã:„Lãudat sã fie Isus Cristos în cer, cãci oraþia-mi <strong>de</strong> rãmas bun începacum. Doamne Isuse, ajutã-mã!Toþi care sunteþi aici, oameni <strong>de</strong> credinþã, cei care mã-nconjuraþi înmomentul înperecherii mele, ºtiu cã aºteptaþi <strong>de</strong> la mine câteva vorbe <strong>de</strong>rãmas bun, daþi-mi, <strong>de</strong>ci, câteva clipe <strong>de</strong> liniºte.Ziua, în a cãrei zori m-am trezit, e atât <strong>de</strong> tristã. Tu, Soare, cum mãluminezi?, strãlucind, ori îndoliat? Ceasul trist al vieþii mele îndoliate, <strong>de</strong>ce te-ai preschimbat spre durerea atât <strong>de</strong> mare a inimii mele? Cãci azi sepune capãt fecioriei mele!Lungã e calea pe care voi pãºi acum, <strong>de</strong> aceea þie mã adresez, bunulmeu Dumnezeu, cãci ajutor ºi blagoslovire numai <strong>de</strong> la tine pot aºtepta.Te implor, sã nu mã pãrãseºti în aceste clipe grele, împreunã cu fiul tãucel sfânt sã staþi alãturi <strong>de</strong> mine! Îþi sunt recunoscãtoare, Doamne, stãpânal cerului, cã ne-ai dat luminã ºi pentru azi, cã ai avut grijã <strong>de</strong> noi,<strong>de</strong> viaþa noastrã scurtã, limitatã.Cei care trãim pe aceastã lume, dupã naºtere avem douã zile distincte:prima e cãsnicia, în floarea vieþii noastre, a doua va fi moartea noastrãîndoliatã.Cerul s-a întunecat, se schimbã vremea, tristeþea sporeºte, veselia seîn<strong>de</strong>pãrtezã. Iar eu îmi sporesc necazurile, cãsãtorindu-mã. Dar cu ceperspectivã, <strong>de</strong><strong>si</strong>gur, e o tainã. De va fi bunã, ori rea, Dumnezeu ºtie, orispre durerea pãrinþilor mei dragi.În zorile acestei zile am dat ascultare poruncii Domnului, gã<strong>si</strong>t-amperechea vieþii mele viitoare, ºi vreau sã pornesc spre sãlaºul lui.Dar întrucât dupã Dumnezeu am pãrinþi dragi ºi buni, ºtiu cã aºteaptãsã-mi iau rãmas bun <strong>de</strong> la ei.Am cui adresa primul meu cuvânt, am tatã dulce, <strong>de</strong> la care sã-miiau rãmas bun.Dragã tatã, care m-ai conceput, <strong>de</strong> micã m-ai îndrãgit ºi m-ai iubit,m-ai instruit, ocrotindu-mã <strong>de</strong> rele, m-ai consolat, când am fost tristã,povãþuindu-mã, când am fost neºtiutoare, ai avut grijã <strong>de</strong> lucrurile mele,iar acum mã laºi sã zbor din cuibul tãu.Înainte <strong>de</strong> a ieºi din pãrintescul tãu cãmin, iatã-mã în faþa ta, cerându-þiiertare.Dragã tatã, ºtiu cã te-am supãrat, te-am întristat, a<strong>de</strong>sea, cu vorbelemele cru<strong>de</strong>. Te rog, iartã-mi culpele, salveazã-mi sufletul <strong>de</strong> pierire.
- Page 1 and 2:
BALÁZS LAJOSFOLCLOR.NOÞIUNI GENER
- Page 3 and 4:
BALÁZS LAJOSFOLCLOR.NOÞIUNI GENER
- Page 5 and 6:
CUPRINS1. De la descoperire pânã
- Page 7 and 8:
CUPRINS 76. Reprezentarea spaþiulu
- Page 9 and 10:
10 FOLCLORAcest fenomen se întâmp
- Page 11 and 12:
12 FOLCLORW. J. Thoms, în decursul
- Page 13 and 14:
14 FOLCLORAtenþia exegeþilor se
- Page 15 and 16:
16 FOLCLORSe alcãtuiesc cataloage
- Page 17 and 18:
18 FOLCLORUn asemenea exemplu, nu l
- Page 19 and 20:
20 FOLCLORAlecsandri, în 1852, a t
- Page 21 and 22:
22 FOLCLORtatea reproducerii conþi
- Page 23 and 24:
24 FOLCLORºtiinþificã” ºi cer
- Page 25 and 26: 26 FOLCLORAl doilea rãzboi mondial
- Page 27 and 28: 28 FOLCLORîn oraºe pe cãi simila
- Page 29 and 30: 30 FOLCLORNoul statut al folclorulu
- Page 31 and 32: 32 FOLCLORtarã ºi academicã înc
- Page 33 and 34: 34 FOLCLORpectiv profunda mutaþie
- Page 35 and 36: 36 FOLCLORlui ºi obiectivã în ra
- Page 37 and 38: 38 FOLCLORîn opoziþie cu clasele
- Page 39 and 40: 40 FOLCLORDe fapt delimitarea într
- Page 41 and 42: 42 FOLCLORFolcloristica la rândul
- Page 43 and 44: 44 FOLCLORde dezvoltare social-cult
- Page 45 and 46: 46 FOLCLORantei scrise a unui fapt
- Page 47 and 48: 48 FOLCLOR4. Coordonate structurale
- Page 49 and 50: 50 FOLCLOR63 Roºianu N. 1973.19.
- Page 51 and 52: 52 FOLCLOR4.1.4.1. Paralelismul ana
- Page 53 and 54: 54 FOLCLORfi studiat separat, expri
- Page 55 and 56: 56 FOLCLORDin punct de vedere categ
- Page 57 and 58: 58 FOLCLORmaghiarii din Secuime, a
- Page 59 and 60: 60 FOLCLORModelul este particulariz
- Page 61 and 62: 62 FOLCLORSe poate întrevedea deci
- Page 63 and 64: 64 FOLCLORle vechi ale obiceiurilor
- Page 65 and 66: 66 FOLCLORle folclorist francez Arn
- Page 67 and 68: 68 FOLCLORPoezia propriu-zisã de u
- Page 69 and 70: 70 FOLCLORExaminat sub cele douã a
- Page 71 and 72: 72 FOLCLOREste o schiþã a unui un
- Page 73 and 74: 74 FOLCLORDe la fraþi, de la suror
- Page 75: 76 FOLCLORElsõ szavamot van akihez
- Page 79 and 80: 80 FOLCLORPânã azi cu fetele,Mâi
- Page 81 and 82: 82 FOLCLORde femeile care cântau c
- Page 83 and 84: 84 FOLCLORCântecul redã apoi, în
- Page 85 and 86: 86 FOLCLORªi-s tot mese strânse,C
- Page 87 and 88: 88 FOLCLORLa acestea se adaugã un
- Page 89 and 90: 90 FOLCLOR5.2.1. Proverbe ºi zicã
- Page 91 and 92: 92 FOLCLORetc. Acestea sunt propozi
- Page 93 and 94: 94 FOLCLORProverbele apar ca forme
- Page 95 and 96: 96 FOLCLOROdatã aceastã funcþie
- Page 97 and 98: 98 FOLCLORProza popularã cuprinde
- Page 99 and 100: 100 FOLCLORPornind de la principii
- Page 101 and 102: 102 FOLCLORbile. Spre deosebire de
- Page 103 and 104: 104 FOLCLORUn alt aspect, mai compl
- Page 105 and 106: 106 FOLCLORpãdurii etc.). Dacã î
- Page 107 and 108: 108 FOLCLORbabil odatã cu normanzi
- Page 109 and 110: 110 FOLCLOR„Câinii cum îl vãd,
- Page 111 and 112: 112 FOLCLORmoarte, motiv cunoscut
- Page 113 and 114: 114 FOLCLOREpoca feudalã, care a f
- Page 115 and 116: 116 FOLCLOR„Cu turcii se-amesteca
- Page 117 and 118: 118 FOLCLORPortretul idealizat al h
- Page 119 and 120: 120 FOLCLORopinia lui G. Cãlinescu
- Page 121 and 122: 122 FOLCLORla una dramaticã, balad
- Page 123 and 124: 124 FOLCLORÎn 1871, lordul Leigh a
- Page 125 and 126: 126 FOLCLORDar geaba eraNoaptea se
- Page 127 and 128:
128 FOLCLORtism, pânã la o genera
- Page 129 and 130:
130 FOLCLORPentru doinã sunt tipic
- Page 131 and 132:
132 FOLCLORªi o replicã femininã
- Page 133 and 134:
134 FOLCLORªi-mi aduce dor ºi jel
- Page 135 and 136:
136 FOLCLORteme au fost dezvoltate
- Page 137 and 138:
138 FOLCLORspaþiului” este facto
- Page 139 and 140:
140 FOLCLORHotarul închide o lume
- Page 141 and 142:
142 FOLCLORIacã, am fost tânãrã
- Page 143 and 144:
144 FOLCLORPe fondul originar al tr
- Page 145 and 146:
146 FOLCLORVom parcurge, aºadar, c
- Page 147 and 148:
148 FOLCLORtabu. 133 Dar fiindcã r
- Page 149 and 150:
150 FOLCLORSânii au pricinuit mai
- Page 151 and 152:
152 FOLCLORCa luna de luminoasã,Ca
- Page 153 and 154:
154 FOLCLORTehnica de a reduce real
- Page 155 and 156:
156 FOLCLOR„Atunci mândrã, te-o
- Page 157 and 158:
158 FOLCLOR„Când m-ajunge, stau
- Page 159 and 160:
160 FOLCLORÎn cazul strofelor mai
- Page 161 and 162:
162 FOLCLORTu, mireasã, ce-ai scã
- Page 163 and 164:
164 FOLCLOR8. Simbolul în poezia p
- Page 165 and 166:
166 FOLCLOR8.2. Simboluri vegetale
- Page 167 and 168:
BIBLIOGRAFIExxx1966 Balade populare
- Page 169 and 170:
BIBLIOGRAFIE 171DENSUSIANU, Ovidiu1
- Page 171 and 172:
BIBLIOGRAFIE 173PAMFILE, Tudor1908
- Page 173 and 174:
A SAPIENTIA -ERDÉLYI MAGYAR TUDOM