Gjuhësi Ballkanike
Gjuhësi Ballkanike
Gjuhësi Ballkanike
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
http://www.dielli.net<br />
folmet jugore, që kanë qenë në kontakt të drejtpërdrejtë me greqishten, është zhvilluar<br />
forma e pashtjelluar e tipit për të bërë, e cila përdoret në funksione karakteristike për<br />
paskajoren.<br />
Ndikimi i greqishtes mbi gjuhët e tjera ballkanike, për sa i takon strukturës gramatikore,<br />
në përgjithësi, është mbivlerësuar. Për rastin në shqyrtim mbrojtësit e tezës mbi<br />
ndikimin grek nisen nga parakushti që greqishtja si gjuhë kulture dhe kishtare ka pasur<br />
një pozitë mbizotëruese në Ballkanet. Mirëpo, po të mbahet parasysh karakteri popullor<br />
i dukurisë në shqyrtim, ky argument nuk duket bindës. Është e vështirë, në mos e<br />
pamundur, që ndikimi i greqishtes të ketë depërtuar kaq thellë në masat e gjera të<br />
popujve ballkanikë, për të cilët ajo, si gjuhë e huaj, ka qenë e panjohur.<br />
Për sa i takon vërejtjes së Sandfeldit që duhet vënë në dukje jo aq shumë mënjanimi i<br />
paskajores, sa zëvendësimi i saj me të njëjtën mënyrë në të gjitha gjuhët ballkanike,<br />
edhe kjo nuk mund të merret si një argument në të mirë të tezës së tij. Sidoqoftë, kjo<br />
vërejtje meriton një vemendje të posaçme (shih & 22).<br />
20. Në një mënyrë tjetër është përpjekur ta shpjegojë dukurinë në shqyrtim<br />
Reichenkron-i (:1962, 102-109). Megjithëse nuk e mohon njëfarë ndikimi dytësor të<br />
greqishtesTF54FT, ai nuk pajtohet me tezën e Sandfeldit dhe mendon që kjo dukuri ballkanike<br />
të jetë përftuar në gjuhët rumune, shqipe dhe bullgare pikërisht nën ndikimin e<br />
latinishtes. Argumenti kryesor, që parashtron ai në këtë rast, është: Këto gjuhë janë<br />
zhvilluar në ato treva, ku ka qenë mbizotëruese latinishtja popullore dhe ku greqishtja e<br />
shkruar vështirë se mund të ushtronte një ndikim kaq të madh mbi të folmet popullore të<br />
këtyre gjuhëve. Sipas tij, në këto gjuhë mënjanimi i paskajores nëpërmjet ndërtimeve<br />
me format e lidhores (hipotaksë) ose të dëftores (parataksë) është bërë nën ndikimin e<br />
sintaksës së latinishtes popullore. Por për greqishten e re ai e përjashton një ndikim të<br />
tillë (:1962, 105 v.).<br />
Ky shpjegim i Reichenkron-it, që është kritikuar nga Solta (:1980, 214) dhe me rezervë<br />
edhe nga Schaller-i (:1975, 159)TF55FT, nuk arrin të sqarojë se si latinishtja popullore në<br />
vendet ballkanike ka ushtruar një ndikim të tillë në një kohë që në gjuhët romane<br />
perëndimore paskajorja nuk u mënjanua nga përdorimi (shih & 8).<br />
21. Siç u vu në dukje në & 15, për mënjanimin e paskajores në gjuhët ballkanike disa<br />
gjuhëtarë kanë shprehur mendimin se është përftuar në mënyrë paralele, të pavarur.<br />
Burimin e kësaj dukurie në gjuhët ballkanike këta gjuhëtarë, në përgjithësi, e kanë<br />
kërkuar në “paqartësinë”, në “mungesën e shprehësisë”, në “abstraktësinë” etj. të<br />
paskajores. Madje, ndonjë syresh si Bacinski (:1946, 57 v.), pasi e kundërshton tezën e<br />
burimit grek apo shqiptar për dukurinë në shqyrtim, pohon: “... zëvendësimi i paskajores<br />
nga një fjali e nënrenditur qëllimore mund të përftohej kudo dhe në mënyrë të pavarur.<br />
Këtë prirje e kemi parë të përvijohet në latinishten klasike dhe të shfaqet më me forcë në<br />
greqishte deri në zhdukjen e paskajores pa ndikim të jashtëm. Ne shohim që<br />
zëvendësimi i paskajores të zhvillohet në mënyrë progresive në tekstet tona të vjetra<br />
[=rumune - Sh.D.]...”<br />
T54T Pasi pranon që në greqishte dukuria në shqyrtim është përftuar në mënyrë të pavarur, ai shton se “nuk<br />
duhet mohuar që greqishtja pastaj qysh nga koha bizantine deri në kohën e greqishtes së re të ketë<br />
ndikuar, madje në një masë të fortë, në organizimin e tipave të përmendur nga Sandfeldi në gjuhët e<br />
ndryshme ballkanike”.<br />
T55T Nga mënyra se si e paraqet mendimin e Reixhenkron-it, të krijohet përshtypja se vetë Schaller-i ka<br />
rezerva ndaj atij mendimi.<br />
144