Gjuhësi Ballkanike
Gjuhësi Ballkanike
Gjuhësi Ballkanike
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
http://www.dielli.net<br />
midis shqipes dhe rumanishtes, siç është p.sh. rasti i “nyjave të përparme” në këto dy<br />
gjuhë (shih VI/17-21).<br />
Në rastin e ndonjë zhvillimi paralel faktori i përbashkët nuk duhet kërkuar medoemos<br />
tek substrati i vjetër ballkanik, sado që edhe ndikimi i drejtpërdrejtë apo i tërthortë i<br />
këtij në ndonjë rast nuk duhet përjashtuar patjetër. Në ndonjë rast mund të kemi të<br />
bëjmë me faktorë kompleksë, hetimi i të cilëve sot për sot mund të paraqitet tepër i<br />
vështirë. Sidoqoftë, në raste të tilla argumentimi shkencor, aq sa na lejojnë faktet e<br />
disponueshme, duhet të zhvishet nga çdo qëndrim subjektivist.<br />
Për sa i takon substratit, veprimi i tij mund të ketë qenë ose i drejtpërdrejtë, ose më fort i<br />
tërthortë. Në rastin e fundit është fjala për ndikimin e mënyrës së të menduarit dhe të të<br />
shprehurit të popullsisë së asimiluar gjuhësisht mbi gjuhën e mbishtresuar. Kështu<br />
ndofta mund të shpjegohet evolucioni i së ashtuquajturës latinishte ballkanike, e cila në<br />
mjaft pika ka qenë e diferencuar nga latinishtja në trevat perëndimore të Perandorisë<br />
Romake. Prandaj, ndonjë dukuri e rumanishtes, si p.sh. prapavendosja e nyjës shquese,<br />
mund të jetë pasojë e një ndikimi të tërthortë të substratit trak a dak nëpërmjet gjuhës<br />
“nënë” të rumanishtes të mbishtresuar mbi atë substrat (shih edhe VI/15-16).<br />
17. Një problem më vete paraqisin disa dukuri të gjuhëve ballkanike, që ndeshen edhe<br />
jashtë Ballkanit. Të tilla janë, ndër të tjera, prapavendosja e nyjës shquese, rimarrja e<br />
kundrinave nëpërmjet formave të patheksuara të përemrave vetorë, formimi i kohës së<br />
ardhme me anë të foljes ndihmëse “dua” etj. Kur dukuri të tilla paraqisin një interes të<br />
posaзëm gjuhësor, atëherë do të trajtohen në kapituj më vete. Përndryshe, do të<br />
përmblidhen shkurt në kreun X. Në kreun XI do të trajtohen edhe disa bashkëpërkime të<br />
posaзme midis shqipes dhe rumanishtes. Kurse në kreun XII do të trajtohen shkurt disa<br />
bashkëpërkime midis gjuhëve ballkanike në fushën e fjalorit dhe të frazeologjisë.<br />
16