Gjuhësi Ballkanike
Gjuhësi Ballkanike
Gjuhësi Ballkanike
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
http://www.dielli.net<br />
se cili prej këtyre dy tipave është më i vjetër në këtë gjuhë. Kjo pyetje, për të cilën janë<br />
dhënë përgjigje të ndryshmeTF52FT, është e lidhur edhe me зështjen e vetë burimit të secilit<br />
prej këtyre dy tipave të së ardhmes në gjuhën shqipe. Madje, зështja e fundit është e<br />
lidhur ngushtë edhe me зështjen e burimit të këtyre dy tipave të së ardhmes në gjuhët<br />
ballkanike në përgjithësi. Në këtë rast shtrohet me të drejtë pyetja nëse këta dy tipa të së<br />
ardhmes në gjuhët e ndryshme ballkanike janë zhvilluar nën ndikimin e një gjuhe të<br />
caktuar, apo janë përftuar me rrugë paralele.<br />
18. Për tipin e së ardhmes së formuar me anë të foljes ndihmëse “dua” disa gjuhëtarë<br />
kanë shprehur mendimin se ajo në gjuhët ballkanike është zhvilluar nën ndikimin e<br />
greqishtes, kurse ndonjë tjetër burimin e këtij tipi të së ardhmes në këto gjuhë e ka<br />
kërkuar tek e ashtuquajtura trako-shqipe. Përfaqësuesi më i njohur i tezës së parë, siз<br />
dihet, ka qenë Sandfeldi: 1930, 181 v. Ky gjuhëtar, duke u mbështetur në vjetërsinë e<br />
këtij tipi të së ardhmes në greqishte (shih & 6) dhe duke kundërshtuar mbi këtë bazë<br />
mendimin e Weigand-it, arrin në përfundimin që ky tip i së ardhmes në gjuhën shqipe<br />
dhe në gjuhët e tjera të Ballkanit e ka burimin tek greqishtja. Mendimin e Sandfeldit e<br />
kanë pranuar edhe mjaft gjuhëtarë të tjerë, megjithëse kundër kësaj teze nuk kanë<br />
munguar kritika ose rezervaTF53FT.<br />
Kurse përfaqësuesi kryesor i tezës mbi burimin “trako-shqip” të së ardhmes në shqyrtim<br />
ka qenë Wiegand-i, BA I, f. X. Por kjo tezë në përgjithësi nuk ka gjetur mbështetje.<br />
Sandfeldi dhe Weigand-i kanë parashtruar mendime të ndryshme edhe për burimin e<br />
tipit të së ardhmes me ndihmësen “kam” në gjuhët ballkanike. Sandfeldi: 1930, 185,<br />
pohon se “përdorimi i 'kam' për të shënjuar të ardhmen, është një fakt roman që bie<br />
shumë në sy” dhe që këtej ai nxjerr përfundimin se “nuk ka asgjë të jashtëzakonshme që<br />
ky tip të shfaqet gjithashtu edhe në Ballkanet, ku latinishtja ka luajtur një rol aq të<br />
madh”. Përkundrazi, Weigand-i, sipas Sandfeldit: 1930, 184, edhe në këtë rast ka<br />
mbrojtur mendimin se ky tip i së ardhmes është trashëguar nga trakishtja.<br />
Krahas këtyre dy tezave nuk kanë munguar edhe mendime të tjera për njërin apo për<br />
tjetrin tip të së ardhmes në gjuhët e ndryshme ballkanikeTF54FT.<br />
19. Për një zgjidhje sa më të saktë të këtij problemi të ndërlikuar është e nevojshme të<br />
mbahen parasysh këto konsiderata të përgjithshme: 1) Krijimi i formave analitike të së<br />
ardhmes është një dukuri e njohur e shumë gjuhëve i.e. (shih & 3). 2) E ardhmja e<br />
formuar me anë të foljes ndihmëse “dua” ndeshet edhe në gjuhë të tjera jashtë Ballkanit<br />
(shih & 5). 3) Edhe e ardhmja e formuar me anë të foljes ndihmëse “kam” nuk ndeshet<br />
vetëm në gjuhët romane, por edhe në gjuhë të tjera, si p.sh. në sllavishten e vjetër etj.<br />
(shih edhe & 7). 4) Ndikimi i një gjuhe mbi strukturën gramatikore të një gjuhe tjetër<br />
është një dukuri e jashtëzakonshme. Edhe kur ndodh një dukuri e tillë e rrallë, gjuha e<br />
ndikuar duhet të ketë krijuar më parë parakushtet e nevojshme për një ndikim të tillë. Në<br />
T52T Këtu nuk është rasti të ndalemi gjatë në këtë çështje. Po shënojmë vetëm këtë që disa kanë shprehur<br />
mendimin se tipi i së ardhmes me ndihmësen “kam” (kam me punue) është më i vjetër se ai i tipit me<br />
foljen ndihmëse “dua” (do të punoj), kurse disa të tjerë i mbajnë për barabar të vjetër të dy këta tipa.<br />
Sot për sot mund të thuhet me siguri vetëm kjo që të dy këta tipa të së ardhmes janë përftuar qysh në<br />
periudhën parashkrimore të shqipes. Për hollësira të tjera shih Demiraj: 1986, 642 v.<br />
T53T Nga këta po vëmë në dukje vetëm Solta-n: 1980, 220-223 dhe Schaller-in: 1975, 155: këta përmendin<br />
edhe Reichenkron-in (shih edhe shënimin 54).<br />
T54T P.sh. Reichenkron-i: 1962, 109, anon më fort nga ndikimi latin në formimin e këtij tipi të së ardhmes<br />
në gjuhët ballkanike. Nuk ka munguar edhe mendimi për një zhvillim paralel të dy tipave të së<br />
ardhmes në disa nga gjuhët ballkanike (shih Demiraj): 1986, 839-841).<br />
116