Gjuhësi Ballkanike
Gjuhësi Ballkanike
Gjuhësi Ballkanike
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
http://www.dielli.net<br />
In Albanian and Rumanian there are also some indefinite pronouns of a similar type of<br />
construction.; cp. Alb. kush-do, Rum. cine-va; Alb. di-kush. Rum. ne-µ-tine etc. (see the<br />
Albanian version). The similarity of their construction is striking. (10).<br />
In Albanian and Rumanian one can also observe a relatively old tendency to cross out “the<br />
boundary line” among the genders of inanimates. That is why there have often happened gender<br />
shifts among such nouns particularly in the plural, where the attention is rather concentrated<br />
upon the distinction of the number. In Albanian such a gender shift takes place with masculine<br />
and neuter inanimates forming their plural by the formants -e, -a, -ra/-na. (11). This<br />
phenomenon in Albanian has been supported by two main factors: 1) The evolution of the stem<br />
final sounds, which has since long levelled the distinction among the three genders in the plural;<br />
2) the use of these nouns with plural formants of feminine source. Such a phenomenon is<br />
relatively ancient in Albanian; it has taken place before Buzuku (1555). (12).<br />
In Rumanian, too, inanimate masculine nouns forming the plural by -e < Lat. -ae, or -uri < Lat. -<br />
ora, behave as feminines in that number. Such a gender shift is encountered also in Greeek<br />
(rarely) and in some other languages. This phenomenon is to be considered as a parallel<br />
development, as in Albanian and Rumanian it has taken place at a period, when they had no<br />
more direct contacts between them. (13).<br />
Besides the postpositive article, Albanian and Rumanian have coined also prepositive “articles”<br />
serving as constitutive parts of adjectives and of the genitive case. (14). But, whereas in<br />
Albanian in both cases the prepositive “articles” have the same form, in Rumanian they are of<br />
diferent sources. Moreover, in Rumanian the adjectives are pre-articulated only when they<br />
follow a definite noun, whereas the genitive is used with a prepositive “article", when it follows<br />
an indefinite noun (cp. om bun ~ omul cel bun; o casЈ a vecinului ~ casa vecinului). (15). In<br />
order to give a right answer to the question whether there is a historical connection between<br />
Albanian and Rumanian in this regard, it is necessary to determine the time, in which the<br />
prepositive “articles” have appeared in these languages. In Albanian they should have appeared<br />
before its contacts with the Balkan Slavonic. (16-17). But in Rumanian they should have<br />
appeared somewhat later, after the XII centry. Therefore one cannot establish a direct historical<br />
relation between Albanian and Rumanian in this regard. (18).<br />
Among the syntactic innovations brought about in Albanian and Rumanian in the course of their<br />
evolution one should mention also their relatively ancient tendency to place the “bound”<br />
determinatives (adjectives, possessives, the genitive case etc.) after the noun; whereas the<br />
“unbound” determinatives (demonstratives, interrogatives etc.) are regularly placed before the<br />
noun. In both languages the postposition of the “bound” determinatives should have taken place<br />
before the pre-articulation of the adjectives and of the genitive case. (19).<br />
Another phenomenon common to Albanian and Rumanian is the use of the past participle after<br />
impersonal verbs with the value of an infinitive (cp. Alb. do bërë, duhet bërë, Rum. trebuie<br />
fЈcut “it should be done”), as well as the formation of some non-finite forms by means of the<br />
participle preceded by prepositions (see also IX/11-13).<br />
200