Gjuhësi Ballkanike
Gjuhësi Ballkanike
Gjuhësi Ballkanike
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
http://www.dielli.net<br />
ballkanike (përfshirë edhe shqipja) HavranekuTF12FT mendon se ato janë përftuar nën<br />
ndikimin e gjuhës romane ballkanike. Ai sheh në gjendjen gjuhësore të greqishtes fazën<br />
më të vjetër dhe në atë të shqipes e të rumanishtes stadin e fundit të këtij procesi. Kurse<br />
M. MaleckiTF13FT mendon se këtu kemi të bëjmë me një dukuri ballkanike të përftuar nën<br />
ndikimin e substratit.<br />
Në të mirë të mendimit të Havranekut dhe kundër atij të Maleckit është shprehur edhe<br />
Çabej (: 1974,41 v.). Ky shton se në formimin “e kësaj trajte kohore latinishtja u bë<br />
model jo vetëm për gjuhët e një treve, siç është Gadishulli Ballkanik, që aq gjatë dhe aq<br />
intensivisht iu shtrua ndikimit romak, por edhe sikundër ka treguar Antoine Meillet,<br />
Linguistique historique et linguistique générale. 142, për gjuhët gjermanike, të cilat<br />
gjenden aq larg. Për shqipen kjo ndikesë duhet të pranohet së paku për perfektin e<br />
foljeve transitive e pastaj edhe të foljeve intransitive...”<br />
Lidhur me mendimin e Meillet-së do pasur parasysh se ai nuk ka pasur jehonë ndër<br />
studiuesit dhe nuk duket i mbështetur. Formimi i së kryerës analitike në gjuhët<br />
gjermanike duhet pranuar si një zhvillim i brendshëm i atyre gjuhëveTF14FT. Edhe për tipin e<br />
së kryerës në shqyrtim në gjuhën greke vetë Meillet-ja në veprën e tij Aperçu d'une<br />
histoire de la langue grecque (1931) nuk është shprehur gjëkundi për një ndikim të<br />
mundshëm romakTF15FT. Prandaj në këtë rast nga gjuhët ballkanike vijnë në vështrim vetëm<br />
rumanishtja dhe shqipja si edhe maqedonishtja perëndimore.<br />
Në maqedonishten perëndimore e kryera analitike me foljen ndihmëse “kam” është<br />
relativisht shumë e re, prandaj këtu as që mund të bëhet fjalë për një ndikim romak. Ajo<br />
është përftuar me siguri nën ndikimin e gjuhëve ballkanike fqinjeTF16FT. Kurse rumanishtja<br />
në këtë rast, me sa duket, ka ndjekur rrugën e evolucionit të gjuhëve romane në<br />
përgjithësi.<br />
Për sa i takon gjuhës shqipe, mund të anohet më fort nga mendimi se në këtë rast kemi<br />
të bëjmë me një zhvillim të brendshëm të kësaj gjuhe, të përftuar në një kohë, kur nuk<br />
mund të bëhet fjalë për një ndikim të fuqishëm latin mbi këtë gjuhëTF17FT.<br />
5. Në këtë vepër sintetizuese për gjuhët ballkanike nuk do të ishte pa interes t'i<br />
kushtohej pak vend edhe një pike takimi, që është përftuar midis shqipes, nga njëra anë,<br />
dhe bullgarishtes e maqedonishtes, nga ana tjetër, në sistemin foljor gjatë evolucionit të<br />
tyre historik. Është fjala për format e mënyrës habitore në gjuhën shqipe dhe për ato të<br />
mënyrës së ritregimit në gjuhët sllave të sapopërmendura. Pavarësisht nga burimi dhe<br />
T12T Është fjala për studimin Romansky typ perfekta + factum habeo, + casus sum, + casum habeo v<br />
makedonských dialektech, botuar në Mélanges Haškovec, 147-154. Këtë studim e njohim nëpërmjet<br />
përmbledhjes së bërë nga Jokli në IJ XXV. f. 193. Për më shumë sqarime shih Demiraj: 1986,798, sh.<br />
4.<br />
T13T Në studimin Cechi balkanskie ve jazykach Macedonji, botuar në “Sprawozdanie Polsk. Ak.<br />
Umiejeten” 40 (1935), 25-27. Edhe këtë ne e njohim vetëm nëpërmjet përmbledhjes së bërë nga Jokli<br />
në IJ XXI, f. 224. Malecki mendon se “bullgarishtja” (këtu = maqedonishtja perëndimore) imam<br />
zagubeno nuk është një kalk sipas greqishtes ékho chaméno, sepse në “bullgarishte” ndryshe nga<br />
greqishtja e re, pjesorja eptohet dhe ndërtohet nga foljet kalimtare dhe jo-kalimtare. Pranimi i një<br />
ndikimi nga shqipja, sipas tij, është i mundshëm.<br />
T14T Mendimin e Meillet-së e ka kundërshtuar, ndër të tjerë, edhe Benveniste-i: 1966,187-207.<br />
T15T Schwyzer-i: 1959 (II), 812, gjithashtu nuk bën fjalë për ndonjë ndikim romak, por e paraqit të kryerën<br />
analitike të tipit në shqyrtim si një zhvillim të brendshëm të greqishtes.<br />
T16T Shih Sandfeld: 1930, 185; Koneski: 1967/1, 169, 1967/2, 503.<br />
T17T Për më shumë sqarime shih Demiraj: 1986, 804 v.<br />
151