06.04.2013 Views

Gjuhësi Ballkanike

Gjuhësi Ballkanike

Gjuhësi Ballkanike

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

http://www.dielli.net<br />

gjuhë, si edhe sferat ku ndikimet kanë qenë më të fuqishme. Por edhe në këto raste u<br />

duhet kushtuar më shumë vend atyre huazimeve, që paraqisin më tepër interes edhe për<br />

vetë historinë e gjuhës dhënëse (shih && 9-10). Gjithashtu një vëmendje e veçantë u<br />

duhej kushtuar edhe bashkëpërkimeve të reja, që janë duke u përftuar ndër gjuhët<br />

ballkanike në kushtet e reja të marrëdhënieve midis popujve ballkanas. Por kjo i<br />

kapërcen synimet e kësaj vepre. Në fund të kapitullit do të shqyrtohen shkurt disa<br />

shprehje frazeologjike tipike ballkanike.<br />

3. Në gjuhët ballkanike ka një numër të konsiderueshëm huazimesh nga greqishtja. Një<br />

dukuri e tillë është e kuptueshme, po të kihet parasysh ndikimi i vazhdueshëm, që ka<br />

ushtruar greqishtja mbi gjuhët e Ballkanit qysh nga kohët e lashta e sidomos pas ndarjes<br />

së Perandorisë Romake në dy pjesë në fund të shekullit IV të erës sonë. Siç u vu në<br />

dukje në II/27, pas kësaj ngjarjeje historike gjuha greke erdh e u bë dalëngadalë gjuhë<br />

zyrtare e Perandorisë Romake të Lindjes dhe si e tillë do të ndikonte pa tjetër mbi<br />

fjalorin e gjuhëve të popujve, që mbetën nën sundimin e asaj perandorie. Një ndikim të<br />

fuqishëm ka ushtruar greqishtja mbi fjalorin e gjuhëve të Ballkanit edhe si gjuhë zyrtare<br />

e fesë ortodokse dhe dihet që shumica e popujve të kësaj treve, pas ndarjes<br />

përfundimtare të kishës së lindjes nga ajo e perëndimit më 1054, kanë qenë të besimit<br />

ortodoks.<br />

Në paragrafët ndjekës do të shqyrtohen përmbledhtas huazimet e përbashkëta nga<br />

greqishtja e vjetër, e mesmja dhe e reja në gjuhët e tjera të Ballkanit.<br />

4. Huazimet nga greqishtja e vjetër ndeshen vetëm në shqipe dhe në rumanishte. Shqipja<br />

i ka trashëguar ato nga “nëna” e saj, ilirishtja, ndërsa rumanishtja i ka trashëguar<br />

pjesërisht nga gjuha “substrat”, por më shumë nëpërmjet latinishtes ballkanike, prej së<br />

cilës u zhvillua (shih III/16). Do pasur parasysh gjithashtu se edhe në shqipe disa<br />

huazime latine e kanë zanafillën në të vërtetë tek greqishtja e vjetër, nga e cila<br />

nëpërmjet latinishtes kanë depërtuar edhe në shqipe, a më saktë në “nënën' e shqipes. Të<br />

tilla janë p.sh. fjalët kishë < klishë, pashkë, i vorfën/i varfër etj.<br />

Numri i huazimeve të shqipes nga greqishtja e vjetër paraqitet i kufizuar. Por nuk duhet<br />

përjashtuar mundësia që një pjesë huazimesh të tilla të kenë dalë jashtë përdorimit në<br />

rrymë të shekujve. Sipas Çabejt (: 1972,21), në gjuhën shqipe ka, të paktën, nja tridhjetë<br />

fjalë nga greqishtja e vjetër “përveç disa elementeve më pak të sigurta, sidomos atyre që<br />

duket të kenë hyrë me anë të latinishtes”.<br />

Nga fjalët e përbashkëta të shqipes dhe të rumanishtes me burim nga greqishtja e vjetër<br />

mund të përmenden: bretkosë (trajta më e vjetër e dokumentuar brétëk), rumanisht<br />

broatec; pjepën/pjepër, rumanisht pepene; qershi, rum. cireas£; mokën/mokër, rum.<br />

folja a m£cina etj.TF1FT<br />

Si në shqipe edhe në rumanishte fjalët e huazuara nga greqishtja e vjetër kanë pësuar<br />

disa ndryshime fonetike të vjetra, siç janë, ndër të tjera:<br />

a) Tek fjala mokën/mokër e shqipes përveç evolucionit ¢ > o (khs. greqishten m¢khan¤),<br />

që është përftuar vetëm në elementin e vjetër të trashëgaur të kësaj gjuhe, është<br />

vërtetuar edhe rotacizmi -n- > -r- në toskërishte, dukuri kjo e periudhës para kontakteve<br />

të shqipes me sllavishten (shih IV/19). Edhe shpërngulja e theksit nga rrokja e fundit në<br />

rrokjen e parë të këtij huazimi dëshmon për vjetërsinë e tij të madheTF2FT. Të kihet parasysh<br />

prania e rotacizmit edhe tek pjepën/pjepër.<br />

T1T Për<br />

T2T Shih<br />

fjalët rumune shih Mih£escu: 1966/2, 46-65<br />

Demiraj: 1986,152 v.<br />

166

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!