Gjuhësi Ballkanike
Gjuhësi Ballkanike
Gjuhësi Ballkanike
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
http://www.dielli.net<br />
13. Të gjithë ata që e kanë vënë në dukje këtë përdorim të rasës dhanore të përemrave<br />
vetorë me vlerë gjinoreje pronësore në gjuhët ballkanike të lartpërmendura, shqipen e<br />
kanë lënë jashtë vështrimit, duke pohuar se një dukuri e tillë në këtë gjuhë nuk del. Por,<br />
po të shqyrtohet më mirë kjo çështje, del se prirja për të përdorur rasën dhanore të<br />
peremrave vetorë me vlerën e një gjinoreje pronësore është shfaqur edhe në gjuhën<br />
shqipe dhe në një kohë relativisht mjaft të hershme. Këtu nuk është fjala vetëm për<br />
pronorët e vetës së tretë njëjës e shumës i tij, i saj, i tyre, që në zanafillë kanë qenë<br />
forma të rasës dhanore-gjinore të përemrave vetorë (dëftorë) të vetës së tretë, por që si<br />
pronorë janë mbiemërzuarTF29FT. Edhe pronorët e mi, e tu (dikur mi, tu), për nga burimi,<br />
kanë qenë forma të rasës dhanore të përemrave vetorë të vetës së parë e të dytë njëjësTF30FT,<br />
që janë përdorur qysh herët si gjinore pronësore dhe si të tilla më në fund janë<br />
mbiemërzuar si pronorë të mirëfilltë, por me një fushë të kufizuar përdorimi. Siç dihet,<br />
pronorët e mi, e tu përdoren vetëm kur përcaktojnë emra në numrin shumës. Përndryshe,<br />
përdoren forma pronorësh të një tipi tjetër ndërtimi. Khs. djemtë e mi ~ djali im: djemtë<br />
e tu ~ djali yt. Arsyeja e një dualizmi të tillë formash te këta pronorë mbetet për t'u<br />
sqaruar më tejTF31FT.<br />
Por edhe tek pronorët e tipit im,ynë/jonë,yt/jote,juaj, të cilët për nga tipi i ndërtimit nuk<br />
kanë shoq në asnjë gjuhë tjetër i.e.TF32FT, elementi i dytë i tyre në zanafillë ka qenë një<br />
përemër vetor në formën e rasës dhanoreTF33FT.<br />
14. Siç u vu në dukje në & 1, bashkëpërkimi midis rasave dhanore dhe gjinore në gjuhët<br />
ballkanike ka tërhequr prej kohësh vëmendjen e studiuesve të ndryshëm, të cilët edhe<br />
janë përpjekur ta shpjegojnë burimin dhe përhapjen e kësaj dukurie në këto gjuhë. Ndër<br />
hipotezat kryesore, që janë parashtruar deri sot për këtë çështje, më të përhapurat kanë<br />
qenë ato që e shihnin shfaqjen e dukurisë në shqyrtim nën ndikimin e substratit të vjetër<br />
ballkanik, apo nën ndikimin e greqishtes a të latinishtes, apo edhe si një dukuri që, të<br />
paktën, në disa nga gjuhët ballkanike duhet konsideruar si një zhvillim i brendshëm, i<br />
pavarur. Në paragrafët ndjekës po i shqyrtojmë një nga një këto hipoteza.<br />
15. Përfaqësuesi kryesor i hipotezës për ndikimin e substratit ka qenë Mikloshiçi:<br />
1861,7. Këtu ai, midis dukurive të trashëguara nga elementi i vjetër vendës, rendit edhe<br />
“shenjimin e gjinores dhe të dhanores nëpërmjet së njëjtës formë” në bullgarishte,<br />
rumanishte, greqishte dhe shqipe. Dhe ai besonte (f. 8) që ai “element” të ketë qenë i<br />
afërt për nga burimi me shqipen e sotme.<br />
Një mendim të ngjashëm ka shprehur për burimin e kësaj dukurie edhe Weigand-i (: BA<br />
I,f. X), i cili e shihte përhapjen e kësaj dukurie në gjuhët e tjera ballkanike nën ndikimin<br />
e trako-shqipes. Për burimin e kësaj dukurie nga një substrat i përgjithshëm ballkanik<br />
janë shprehur edhe W. Vondrak, A. Meillet dhe J. SchröferTF34FT. Kurse H. Sköld-i dhe M.<br />
Gasteri në këtë rast janë shprehur për një substrat proto-bullgarTF35FT.<br />
T29T Shih Demiraj: 1986,474 v.<br />
T30T Shih Demiraj: 1986,480.<br />
T31T Shih Demiraj: 1986,480.<br />
T32T Shih Demiraj: 1986,473.<br />
T33T Shih Demiraj: 1986,477 v.<br />
T34T Shih Schaller: 1975,138 (me literaturë)<br />
T35T Shih Schaller: 1985,138 (me literaturë).<br />
75