Archeologické rozhledy 2004 - Archeologický ústav AV ČR
Archeologické rozhledy 2004 - Archeologický ústav AV ČR
Archeologické rozhledy 2004 - Archeologický ústav AV ČR
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
102<br />
·MAHEL: Studie o cestû Karla IV. do Francie ...<br />
dvoře Karla V. vyřadil ze svého receptáře dvanáct druhů zeleniny, včetně pórku, zelí, tuřínu<br />
a hrachu, protože se mu zdály příliš „lidové“. Před masy z řeznických krámů dával přednost<br />
rybám, drůbeži a pernaté zvěři, čímž do jisté míry naplňoval středověké zásady zdravé<br />
kuchyně. 47 Uživatelům svého receptáře ponechával při přípravě pokrmů značnou volnost,<br />
nepředpisoval jim např. úpravu masa pečením nebo rožněním, ani dobu úpravy jednotlivých<br />
jídel. V pozdním středověku se ostatně krby, ohniště i trouby natolik odlišovaly, že pokyny<br />
podobného rázu neměly žádný smysl. Mutatis mutandis lze totéž říci i o soudobých vahách,<br />
proto Taillevent neuváděl ani množství ingrediencí. Pokrok ovšem nešlo zastavit, a tak knižní<br />
vydání jeho Pokrmáře z roku 1486 bylo již o tyto údaje v případě četných omáček doplněno.<br />
48<br />
Než se dostaneme k vlastnímu jídlu, je třeba uvést, že banket zahajovali trubači svými<br />
fanfárami. Heroldi mezitím ohlašovali jména a tituly přicházejících vzácných hostů. Na trubače<br />
na rozdíl od heroldů autor Relace zapomněl, jednoho z nich však zachycuje vyobrazení<br />
tříkrálové hostiny v jednom z iluminovaných rukopisů Velkých kronik Francie v Britské<br />
knihovně. 49 Zobrazuje ho v okamžiku, kdy sloužící přinášejí císaři potřeby na umytí<br />
rukou (obr. III). Ani těmto náležitostem každé lepší hostiny nevěnovala Relace větší pozornost.<br />
50 To, co bylo na francouzském dvoře samozřejmostí, může nás svou rafinovaností zaskočit<br />
i dnes. Například voda na mytí se připravovala na několik způsobů, přičemž se hledělo<br />
na libost její vůně. 51 Neustále byly k dispozici textilní servítky na utírání úst a rukou,<br />
které někdy tvořily součást prostírání (obr. 4). Mytí bylo nezbytné po každém chodu i po<br />
skončení hostiny, neboť maso i jiné části pokrmů se jedly rukama. Vidlička na rozdíl od lžic<br />
všeho druhu byla totiž ve 14. století ještě velkou vzácností. 52 Otázkou zůstává, zda si hosté<br />
ke stolu nenosili vlastní nože a pohárky na pití (tzv. gobelets). Na stolech pokrytých ubrusy,<br />
jež se po jednotlivých chodech někdy měnily, na hosty čekaly misky na jídlo i pití<br />
(hanaps), nádoby s vodou na mytí (aquamaniles), misky na mytí rukou (bassines), slánky<br />
(salières) a zejména lodě (nefs, vaisselles) na ovoce či jiné pochoutky, které náležely k prestižním<br />
drahocennostem. Jiné nádobí a náčiní se podle potřeby přinášelo až po zahájení hos-<br />
k dílu přistoupil na příkaz svého pána. Obě příručky jsou dostupné ve spolehlivých edicích: Le Ménagier de Paris.<br />
Traité de morale et d’économie domestique composé vers 1393 par un bourgeois parisien, éd. Jérôme Pichon,<br />
Paris 1846, přetisk Genève – Paris 1982. Z poslední doby viz edici Le Ménagier de Paris. Éd. Georgine F. Brereton<br />
et Janet M. Ferrier, Oxford 1981, a její překlad do francouzštiny, který pod stejným názvem pořídila Karin<br />
Ueltschi (Paris 1994). Druhou sbírku vydala Terence Scully, Du fait du cuisine par Maistre Chiquart, 1420, Vallesia<br />
40, 1985, 103–231.<br />
47 Více k francouzskému aristokratickému jídelníčku podle Tailleventa T. Scully éd., Thie Viandier of Taillevent,<br />
311–313.<br />
48 Srov. mj. Françoise Sabban, Le savoir-cuire ou l’art des potages dans Le Menagier de Paris et Viandier de<br />
Taillevent. In: Manger et boire au Moyen Âge. Actes du colloque de Nice (15–17 octobre 1982). Tome II, éd.<br />
Denis Menjot, Paris 1984, 161–172.<br />
49 Jde o rukopis BL Nero E II, 2. svazek, fol. 229v.<br />
50 Relace zmiňuje závěrečné mytí rukou poté, co byly se stolu sňaty ubrusy (R. Delachenal, Chroniques des règnes<br />
II, 242; Cesta, 65).<br />
51 Recepisy předpisovaly vyvářet vodu se snítkami šalvěje (dvě na 1 litr), nebo heřmánku a majoránky (po jednom<br />
stonku). Doporučovalo se také převařit vodu se stonky rozmarýnu a s kůrou hořkých pomerančů, které se do Paříže<br />
dovážely z oblasti Ligurského moře. Sladké pomeranče byly v Evropě dostupné až v 17. století. Viz k tomu Fêtes<br />
gourmandes, 54–55.<br />
52 Viz Stéphane Vandenberghe, Les premières fourchettes. In: Fêtes gourmandes, 45.