14.03.2016 Views

Euroopa varjupaiga- piiri- ja sisserändeõiguse käsiraamat

1p7iVcP

1p7iVcP

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Euroopa</strong> <strong>varjupaiga</strong>-, <strong>piiri</strong>- <strong>ja</strong> <strong>sisserändeõiguse</strong> <strong>käsiraamat</strong><br />

ELi õiguse kohaselt sätestatakse riikidele Dublini määrusega a<strong>ja</strong>vahemik, mille jooksul<br />

menetleda <strong>varjupaiga</strong>taotle<strong>ja</strong>te vastuvõtmis- või tagasivõtmispalveid (artiklid 21, 22, 25<br />

<strong>ja</strong> 29), ning nähakse ette, et riik peab koguma enne taotle<strong>ja</strong> üleandmist teatavaid tõendeid<br />

(artikkel 22), tagama isikuandmete konfidentsiaalsuse (artikkel 39), samuti teavitama<br />

isikut Dublini määrusest üldiselt (artikkel 4) <strong>ja</strong> kavandatavast Dublini üleandmisest<br />

<strong>ja</strong> olemasolevatest õiguskaitsevahenditest (artikkel 26). Tõendamisnõue kehtib halduskoostöö<br />

kohta (Dublini määruse artikkel 34) <strong>ja</strong> kaitseabinõude kohustuste äralangemise<br />

kohta (artikkel 19).<br />

Näide: kohtuas<strong>ja</strong>s Kastrati 186 leidis <strong>Euroopa</strong> Liidu Kohus, et Dublini määrus ei kohaldu,<br />

kui <strong>varjupaiga</strong>taotlus võetakse tagasi enne, kui taotluse läbivaatamise eest vastutav<br />

ELi liikmesriik on nõustunud taotle<strong>ja</strong>vastu võtma. Liikmesriik, mille territooriumil<br />

taotlus esitati, on kohustatud tegema otsused selle tagasivõtmise tulemusel, eelkõige<br />

lõpetama läbivaatuse, registreerides selle teabe taotle<strong>ja</strong> toimikus.<br />

Dublini määruse artiklis 5 nõutakse tavaliselt, et iga taotle<strong>ja</strong>ga vesteldakse eraldi. Taotle<strong>ja</strong>tel<br />

on õigus tõhusale õiguskaitsevahendile: apellatsiooniorgan peab neid kas lubama<br />

üleandmise otsuse läbivaatamise a<strong>ja</strong>ks riiki jääda või peab apellatsiooniorganile andma<br />

võimaluse peatada üleandmine kas organi initsiatiivil või taotluse alusel (artikli 27<br />

lõige 3).<br />

Dublini määrus sisaldab samuti menetlustagatisi saat<strong>ja</strong>ta alaealiste kohta (vt üksikasju<br />

<strong>ja</strong>otise 9 lõigust 1) <strong>ja</strong> sätteid perekondade kooshoidmise kohta. Määruse artiklid 8–11<br />

<strong>ja</strong> 16 sisaldavad kriteeriumeid vastutava liikmesriigi kindlaks määramiseks tuumikperekonna<br />

liikmete puhul (vastavalt määruse artikli 2 lõike g määratlusele). Lisaks võib<br />

liikmesriik taotleda teiselt ELi liikmesriigilt taotluse läbivaatamist, et viia kokku teised<br />

pereliikmed (artikli 17 lõige 2 „humaansusklausel”). Artikli 7 lõikes 3 nõutakse, et liikmesriigid<br />

peavad kaaluma kõiki olemasolevaid tõendeid seoses liikmesriigi territooriumil<br />

viibivate taotle<strong>ja</strong>te pereliikmete <strong>ja</strong> sugulaste kohta, tingimusel et need esitatakse enne,<br />

mõni teine liikmesriik võtab vastutuse <strong>varjupaiga</strong>taotluse läbivaatamise eest <strong>ja</strong> eelmist<br />

taotlust ei ole sisuliselt otsustatud.<br />

Kui tegemist on tõsiste humanitaarprobleemidega, siis võib ELi liikmesriik mõnel juhul<br />

vastutada <strong>varjupaiga</strong>taotluse läbivaatamise eest, kui üks isik sõltub teisest isikust <strong>ja</strong> tingimusel,<br />

et nende kahe vahel on peresidemed.<br />

186 <strong>Euroopa</strong> Liidu Kohus, C-620/10, Migrationsverket vs. Nurije Kastrati jt, 3. mai 2012, punkt 49.<br />

100

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!