Euroopa varjupaiga- piiri- ja sisserändeõiguse käsiraamat
1p7iVcP
1p7iVcP
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Euroopa</strong> <strong>varjupaiga</strong>-, <strong>piiri</strong>- <strong>ja</strong> <strong>sisserändeõiguse</strong> <strong>käsiraamat</strong><br />
ELi õiguse alusel ei hõlma ELi põhiõiguste harta õigust tervisele, kuid tunnustab sellega<br />
seotud õigusi, nagu õigus inimväärikuse kaitsele (artikkel 1) <strong>ja</strong> õigus füüsilisele puutumatusele<br />
(artikkel 3). Harta sisaldab ka õigust tervishoiuteenustele, sätestades artiklis 35, et<br />
„igaühel on siseriiklike õigusaktide <strong>ja</strong> tavaga ette nähtud tingimustel õigus ennetavale<br />
tervishoiule ning ravile”. Harta kohaldamisala on piiratud ELi õiguse ulatusega. Hartas ei<br />
tehta isikutel vahet kodakondsuse alusel, kuid muudetakse õigus tervishoiule siseriiklike<br />
seaduste <strong>ja</strong> praktikate küsimuseks.<br />
Erinevate kolmandate riikide kodanike kategooriate ligipääsu tervishoiuteenustele reguleeritakse<br />
teiseste ELi õigusaktidega, millega nõutakse neist mõnede puhul enne teatud<br />
seisundi andmist või liikmesriigi territooriumile lubamist tervisekindlustuse olemasolu.<br />
Lühidalt käsitletakse kõige levinumaid kolmanda riigi kodanike kategooriaid.<br />
Olenemata kodakondsusest on oma vaba liikumise õigust kasutanud EMPi <strong>ja</strong> Šveitsi<br />
kodanike töötavatel või ettevõt<strong>ja</strong>st pereliikmetel õigus kodanikega võrdsele kohtlemisele<br />
(vaba liikumise direktiivi artikkel 24 ELi kodanike kohta). 411 Neil, kes soovivad liikmesriigis<br />
viibida alusel, et nad on ma<strong>ja</strong>nduslikult sõltumatud, tuleb näidata, et neil on<br />
olemas tervisekindlustus, mis katab nii nende enda kui ka nende pereliikmete võimalikud<br />
riskid (artikli 7 lõike 1 punkt b).<br />
Olenemata sellest, kas ta on EMPi kodanik või kolmanda riigi kodanik, on igal isikul, kes<br />
on seotud selle EMPi riigi tervishoiusüsteemiga, kus on ta alaline elukoht, õigus talle<br />
va<strong>ja</strong>likule ravile 412 ka teistes külastatavates EMPi liikmesriikides <strong>ja</strong> Šveitsis. 413 Teise liikmesriiki<br />
sõitmine avalike meditsiiniteenuste saamise eesmärgil on reguleeritud eraldi<br />
keerukate eeskir<strong>ja</strong>dega. 414<br />
411 <strong>Euroopa</strong> Ma<strong>ja</strong>nduspiirkonna leping, 2. mai 1992, III osa, isikute, teenuste <strong>ja</strong> kapitali vaba liikumine;<br />
ühelt poolt <strong>Euroopa</strong> Ühenduse <strong>ja</strong> selle liikmesriikide ning teiselt poolt Šveitsi Konföderatsiooni vahelise<br />
isikute vaba liikumist käsitlev leping, allkir<strong>ja</strong>stati Luxembourgis 21. juunil 1999, jõustus 1. juunil 2002,<br />
EÜT 2002 L 114/6.<br />
412 Määrusega (EÜ) nr 883/2004, 29. aprill 2004, EÜT 2004 L 166/1, artikli 19 lõige 1; <strong>Euroopa</strong> Liidu Kohus,<br />
C-211/08 [2010] ECR I-05267, <strong>Euroopa</strong> Komisjon vs. Hispaania Kuningriik, 15. juuni 2010, punktid 58<br />
<strong>ja</strong> 61.<br />
413 Ühelt poolt <strong>Euroopa</strong> Ühenduse <strong>ja</strong> selle liikmesriikide ning teiselt poolt Šveitsi Konföderatsiooni<br />
vahelise isikute vaba liikumist käsitleva kokkuleppe alusel loodud ühiskomitee 31. märtsi 2012 otsus<br />
nr 2012/195/EL, millega asendatakse kokkuleppe II lisa sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimise<br />
kohta, ELT 2012 L 103/51.<br />
414 Vt artikli 22 lõike 1 punkti c määruses (EMÜ) nr 1408/71, käsitlenud kohtuas<strong>ja</strong>des <strong>Euroopa</strong><br />
Kohus, C-368/98, [2001] ECR I-05363, Abdon Vanbraekel jt vs. Alliance nationale des mutualités<br />
chrétiennes (ANMC), 12. juuli 2011 <strong>ja</strong> <strong>Euroopa</strong> Kohus, C-372/04 [2010] ECR I-04325, The Queen, on the<br />
application of Yvonne Watts v. Bedford Primary Care Trust <strong>ja</strong> Secretary of State for Health, 16. mai 2006.<br />
198