Euroopa varjupaiga- piiri- ja sisserändeõiguse käsiraamat
1p7iVcP
1p7iVcP
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Varjupaiga määramine <strong>ja</strong> takistused väl<strong>ja</strong>saatmisele: põhilised küsimused<br />
lepingutele”, nt <strong>Euroopa</strong> inimõiguste konventsioonile, ÜRO lapse õiguste konventsioonile,<br />
ÜRO piinamise ning muude julmade, ebainimlike või inimväärikust alandavate<br />
kohtlemis- <strong>ja</strong> karistamisviiside vastasele konventsioonile (UNCAT), kodaniku- <strong>ja</strong> poliitiliste<br />
õiguste rahvusvahelisele paktile (ICCPR) <strong>ja</strong> ma<strong>ja</strong>nduslike, sotsiaalsete <strong>ja</strong> kultuuriliste<br />
õiguste rahvusvahelisele paktile (ICESCR). ELi <strong>varjupaiga</strong>õigustiku meetmed on vastu<br />
võetud selle poliitika alusel, sh muudetud Dublini määrus (määrus (EL) nr 604/2013),<br />
kvalifikatsioonidirektiiv (2011/95/EL), <strong>varjupaiga</strong>menetluse direktiiv (2013/32/EL) <strong>ja</strong><br />
vastuvõtutingimuste direktiiv (2013/33/EL). Kõiki neid direktiive on muudetud. Taani,<br />
Iirimaa <strong>ja</strong> Ühendkuningriigi <strong>ja</strong>oks ei ole <strong>varjupaiga</strong>õigustik siduv või on osaliselt siduv (vt<br />
lisa 1).<br />
Näide: kvalifikatsioonidirektiivi rakendamisel kohtuas<strong>ja</strong>s Salahadin Abdulla jt rõhutas<br />
<strong>Euroopa</strong> Liidu Kohus, et direktiivi põhjendustest 3, 16 <strong>ja</strong> 17 ilmneb, et Genfi konventsioon<br />
on pagulaste kaitse rahvusvahelise õiguskorra nurgakivi ning pagulasseisundi<br />
andmise tingimusi <strong>ja</strong> seisundi sisu käsitlevad direktiivi sätted võeti vastu<br />
selleks, et aidata liikmesriikide pädevaid siseriiklikke asutusi nimetatud konventsiooni<br />
kohaldamisel, tuginedes ühistele mõistetele <strong>ja</strong> tingimustele. 94<br />
Kvalifikatsioonidirektiiv, parandatud <strong>ja</strong> täiendatud 2011. aastal, 95 tõi ELi õigusesse ühised<br />
standardid isikute pagulastena või rahvusvahelist kaitset va<strong>ja</strong>vate isikute kvalifitseerumise<br />
kohta. See hõlmas kaitsega seotud õiguseid <strong>ja</strong> kohustusi, mille üks põhikomponente<br />
on mittetagasisaatmine vastavalt 1951. aasta Genfi konventsiooni artiklile 33.<br />
Kuid ei 1951. aasta Genfi konventsiooni artikliga 33 ega kvalifikatsioonidirektiivi artiklitega<br />
17 <strong>ja</strong> 21 ei keelata tagasisaatmist täielikult. Artiklitega lubatakse pagulast tagasi<br />
saata väga erandlikel as<strong>ja</strong>oludel, nimelt kui isik seab ohtu vastuvõtva riigi julgeoleku või<br />
kui isik on pärast raske kuriteo toimepanemist ohuks kogukonnale.<br />
ELi põhiõiguste harta artikliga 18 garanteeritakse õigus <strong>varjupaiga</strong>le, mis hõlmab kooskõla<br />
mittetagasisaatmise põhimõttega. Harta artiklis 19 sätestatakse, et kedagi ei tohi<br />
tagasi saata, väl<strong>ja</strong> saata või väl<strong>ja</strong> anda riiki, kus isikut tõsiselt ohustab surmanuhtlus,<br />
piinamine või muu ebainimlik või alandav kohtlemine või karistus. Harta selgituskir<strong>ja</strong>s<br />
94 <strong>Euroopa</strong> Liidu Kohus, liidetud kohtuas<strong>ja</strong>d C-175/08, C-176/08, C-178/08 <strong>ja</strong> C-179/08 [2010] ECR<br />
I-01493, Aydin Salahadin Abdulla jt vs. Saksamaa Liitvabariik, 2. märts 2010, punkt 52; <strong>Euroopa</strong> Liidu<br />
Kohus, C-31/09 [2010] ECR I-05539, Nawras Bolbol vs. Bevándorlási és Állampolgársági Hivata,<br />
17. juuni 2010, punkt 37; <strong>Euroopa</strong> Liidu Kohus, liidetud kohtuas<strong>ja</strong>d C-57/09 <strong>ja</strong> C-101/09 [2010] ECR<br />
I-10979, Bundesrepublik Deutschland vs. B <strong>ja</strong> D, punkt 77.<br />
95 Direktiiv 2011/95/EL, ELT 2011 L 337/9.<br />
61