18.02.2013 Aufrufe

Archiv für slavische Philologie

Archiv für slavische Philologie

Archiv für slavische Philologie

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

über Caramans Werk Identitä oder ConBiderazioni. 109<br />

liano. Questo dal nome del suo autore dinominasi (h) Kjnrilizu : quello dicesi<br />

Buhviza, et anco Glagoliza (i) da Bukvi, che sono lifterae, e da glagolju, ch' e<br />

ioquor. Deir uno servesi la chiesa Greco-Slava; dell' altro la Slavo-Latina.<br />

La varietä degli alfabeti non varia la lingua. Nella stessa lingua con carat-<br />

teri Gerolimiani fu fatto scrivere da Teodoro ultimo Arcivescovo di Salona<br />

il aalterio della, versione di S. Girolamo ducento, e piü anni prima, che pre-<br />

dicar cominciasse S. Cirillo, come s' ha da manoscritti originali(k) del P. Rafaele<br />

non solum Dalmatae, qui Graecorum religionem sectantur, sed et Rutheni,<br />

seu Moscovitae, et Valachi hodie passim utuntur. Venetijs apud Nicolaum<br />

Morettum 1595.<br />

(h) Joan. Luc. Notae ad Eist. Presb. Diocl. pag. 439.<br />

(i) Raphael Levakovich infra (k).<br />

(k) Rectum illius tum sonum, tum usum ex psalterio, quinto ab hinc sae-<br />

culo, hoc est anno Incarnationis Domiuicae millesimo ducentesimo vigesimo<br />

secundo, Honorio Summo Pontifice, Friderico et Roberto Imperatoribus, rege<br />

Hungarorum Andrea, Guuzello Spalateusi Archiepiscopo, a clerico quodam<br />

Arbensi, Nicoiao nuncupato, characteribus glagoliticis in Charta membrana<br />

transcripto, atque, ut ibidem dictus clericus Nicolaus praefatus est, ex alio<br />

similiter psalterij, impensis et mandato Theodori, ultimi Salonitani Pontificis,<br />

slavonica lingua manuscripto codice fideliter descripto assidua ejusdem lec-<br />

tione didici. Quod quidem psalterium tribus circiter post annis quam missale<br />

edideram, fei. record. D. Jo. Tomcus Maruavicius Bosnensis episcopus', de<br />

bonis litteris, deque Illyrica natione optima meritus antiquitatis cognoscen-<br />

dae gratia, ad menses aliquot mihi lustrandum, et si vellem transcribendum<br />

commodaverat, ut dixi etiam in supradicto dialogo, disserens de litteris autiquorum<br />

Illyriorum. Quis fuerit laudati psalterij auctor, quisve illud in linguam<br />

slavonicam transtulerit, et illo volumine fassus sum, et hoc fateor me<br />

certi aliquid non posse asserere. At verö lubens admiserim fuisse Hieronymum<br />

nostrum, tum propter communem vulgo, et Ecclesiae lllyricae opinionem,<br />

tum etiam propter omnimodam ejusdem cum fönte Hebraico, et Latina<br />

Hieronymi ex Hebraeo versione concordiam. Quae vel hoc unum manifesta<br />

convincit ratione, quisquis fuerit illius aliquando interpres,illum vel Hebraeam,<br />

vel Latinam, vel utramque linguam perfecte caluisse necessario dicendum est.<br />

Ejusmodi autem facultatis. et litteraturae virum non modo apud Illyricos, et<br />

Slavos, sed ne apud Latinos quidem, neqiie ante, neque post aetatem praefati<br />

Salonitani Archiepiscopi nuUum invenio, praeter Hieronymum, cujus dormi-<br />

tionem obitus Theodori ducentis circiter annis sequutus est. Eo itaque libro<br />

haec bona praecipue consecutus sum. Primum antiquum Slavonicae linguae<br />

secutam<br />

orthographiam : deinde legitimum quarnmdam litterarum usum : tum<br />

certorum ejusdem linguae vocabulorum depravationem. Postremo plurimorum<br />

psalterij, quod Romano insertum est breviario, locorum, quae discorda-<br />

bant, ad vulgatae editionis exemplar accomodationem. Sed et ex calendario<br />

illi libro annexo, caeteroram, et meum errorem agnovi, quo captus scripsi,<br />

tum alia multa, tum paulo ante recensita nomina Georgij, Evangeliatae, Vi-

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!