13.09.2015 Views

15,000 words and phrases from more than 50 languages and their

The Harper Dictionary of Foreign Terms, 3e (1987) - Home

The Harper Dictionary of Foreign Terms, 3e (1987) - Home

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

307 Tyrolienne<br />

T.S.V.P. [Fr], please turn (the page); abbr. form of tournez s'il vous plaît.<br />

tuan [Malay], lord; master; sir: a title of respect in the Malay Archipelago<br />

<strong>and</strong> Indonesia.<br />

tu, Domine, gloria mea [L], thou, O Lord, art my glory.<br />

tuebor [L], I will defend.<br />

tué raide [Fr], lit., killed stiff; killed outright.<br />

tulipe noir [Fr], black tulip; a rarity.<br />

tulwar [Anglo-Ind; Hind talwär], curved saber, as used by the Sikhs.<br />

tundra [Lapp tundar, hill], treeless area in arctic <strong>and</strong> subarctic regions.<br />

tu ne cede malis, sed contra audentior ito [L], yield not to misfortunes,<br />

but march <strong>more</strong> boldly to meet them: Virgil.<br />

tu nihil invita dices faciesve Minerva [L], naught wilt thou say or do<br />

when Minerva is unwilling: Horace. Cf. INVITA MINERVA.<br />

tu quoque [L], thou also; you too; you're another.<br />

T\irnfest [Ger], gymnastic exhibition.<br />

Turnhalle [Ger], gymnasium.<br />

Turnverein [Ger], gymnastic or athletic club or association.<br />

tutamen [L; pi. tutamina], protection; protective pact.<br />

tutoiement [Fr], the use of tu in place of vous, in familiar address.<br />

tutor et ultor [L], protector <strong>and</strong> avenger.<br />

tutta [It; fern.], all; whole. —tutta forza, with full force: music.<br />

tutti [It; pi], all (i.e., all the performers together): music.<br />

tutti i gusti son gusti [It], all tastes are tastes; no accounting for tastes.<br />

tutto di novello par bello [It], everything new seems beautiful.<br />

tuum [L], yours; your property. —tuum est, it is yours. —tuum est?,<br />

is it yours?<br />

tyaktena bhunjithah [Skr], thou shalt gain by giving away: <strong>from</strong> the<br />

Upanishad.<br />

τυφλός δέ τυφλον eàv όδη7ή αμφότεροι €ΐς βόθυνον ττεσσύνται [Gr;<br />

typhlòs, de typhlòn eàn hodëgê, amphóteroi eis bóthunon pesoûntai],<br />

<strong>and</strong> if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch: Matthew<br />

xv. 14.<br />

Tyrolienne [Fr], a Tyrolese peasant dance or song.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!