03.07.2013 Views

George Grigore L'arabe parlé à Mardin – monographie d'un parler ...

George Grigore L'arabe parlé à Mardin – monographie d'un parler ...

George Grigore L'arabe parlé à Mardin – monographie d'un parler ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

qarīšət Fawzi « la ceinture de Fawzi » ;<br />

mərt}ābān 51 Fāt}m}a « le pot /bocal de Fatima ».<br />

Pour pouvoir suivre le comportement du premier élément dans l’état<br />

d’annexion, il faut diviser les noms dans les catégories suivantes :<br />

- noms terminés en consonne ;<br />

- noms terminés en n (consonne composant les morphèmes du pluriel masculin<br />

régulier, -īn, et respectivement du duel, -ayn) ;<br />

- noms terminés en voyelle historiquement longue ;<br />

- noms terminés en voyelle courte /a/e/ (correspondant <strong>à</strong> la terminaison at<br />

classique).<br />

a) Noms <strong>à</strong> singulier, terminés en consonne<br />

Ces noms demeurent inchangés <strong>à</strong> l’état d’annexion <strong>à</strong> une seule exception.<br />

Exemples :<br />

h`ātəm nīšān « bague de fiançailles » ;<br />

h~bayz tannōr} « pain de four (pain d’âtre) » ;<br />

bəzər kəttēn « semences de lin » ;<br />

dīk əl-kalīye « coq de rôti » ;<br />

šams əl-maytīn « le soleil des morts (beau temps froid) ».<br />

L’exception est dans la situation d’un nom <strong>–</strong> premier membre dans l’état<br />

d’annexion <strong>–</strong> qui a la syllabe finale de type CVC, où la voyelle est un schwa /ə/.<br />

Ce schwa sera éliminé toujours dans l’état d’annexion. Exemples :<br />

əbən <strong>–</strong> əbn əl-‘amm « fils » <strong>–</strong> « fils de l’oncle paterne (cousin) » ;<br />

‘aqəl <strong>–</strong> ‘aql əl-h}arami « jugement » <strong>–</strong> « le jugement du voleur » ;<br />

s}ədər <strong>–</strong> sədr əl-bayt « poitrine » <strong>–</strong> lit. : « la poitrine de la maison » (dans<br />

l’expression : fə-s}ədr əl-bayt « devant la maison ».<br />

Un exemple illustratif pour le comportement de ces noms est le proverbe<br />

suivant :<br />

t}ūl t}ūl ən-nah~le, ‘aqəl ‘aql əs-sah~le.<br />

51 Et aussi mət}rābān.<br />

- 210 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!