03.07.2013 Views

George Grigore L'arabe parlé à Mardin – monographie d'un parler ...

George Grigore L'arabe parlé à Mardin – monographie d'un parler ...

George Grigore L'arabe parlé à Mardin – monographie d'un parler ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Qui tu connaît ici ?<br />

Observation: À l’accusatif, le pronom mən est précédé toujours par la<br />

particule lə comme il arrive aussi aux noms de personnes qu’il remplace.<br />

etc. :<br />

- complément indirect (précédé de prépositions: ‘ənd « chez », mən « de »<br />

‘ənde məne fīyu tmān n‘ām ?<br />

Qui a de la monnaie (lit. : « monnaie fine ») ?<br />

hāy-l-h~abar mə-mən ah~adt-u ?<br />

De qui as-tu pris cette nouvelle?<br />

- attribut:<br />

bayt məne we ?<br />

À qui est la maison ?<br />

mənēz}ər mən ənne ?<br />

À qui sont les lunettes ?<br />

b) relatif :<br />

a‘rəf mənə-qallab əč-čay ‘ala l- qazat}a.<br />

Je sais qui a renversé le thé sur le journal.<br />

Le pronom relatif-interrogatif ayš « quoi » a une forme unique.<br />

a) interrogatif :<br />

ayš tākəl ?<br />

Qu’est-ce que tu manges ?<br />

b) relatif (en combinaison avec le relatif la) :<br />

ayš la ykūn, ta-ykūn !<br />

Que sera, sera !<br />

- 238 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!