03.07.2013 Views

George Grigore L'arabe parlé à Mardin – monographie d'un parler ...

George Grigore L'arabe parlé à Mardin – monographie d'un parler ...

George Grigore L'arabe parlé à Mardin – monographie d'un parler ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

- l’énoncé attributif ;<br />

- l’énoncé équatif ;<br />

- l’énoncé de monstration.<br />

12.2.1. L’énoncé existentiel formulé <strong>à</strong> l’aide de fīyu<br />

Le mardini emploie pour formuler un énoncé existentiel l’auxiliaire de<br />

prédication fīyu « existe », « il y a », une forme figée, qui peut être expliquée par<br />

la grammaticalisation d’un syntagme contracté fī-hu « en lui » ou fī-we. Pour la<br />

forme négative, on emploie seulement fi (en): mā-fi « il n’y a pas ».<br />

Comme son synonyme turc <strong>–</strong> var « il y a », avec sa forme négative, yok,<br />

« il n’y a pas » (Deny 1920 : 813) <strong>–</strong> fīyu / mā-fi marque :<br />

a) l’existence ou l’inexistence en général d’un concept :<br />

ayš fīyu ?<br />

Qu’y a-t-il ?<br />

ayš fīyu ayş mā-fi ?<br />

Qu’y a-t-il, que n’y a-t-il pas? (c’est-<strong>à</strong>-dire : « qu’est-ce qu’il y a de<br />

nouveau ? »).<br />

təmm fīyu, lsēn mā-fi.<br />

Bouche il y a, langue il n’y a pas (se dit d’une personne qui ne répond pas<br />

aux questions).<br />

mā-fi ši<br />

Il n’y a rien.<br />

mā-fi ah}h}ad.<br />

Il n’y a personne.<br />

b) existence localisée :<br />

hawne fīyu ‘aš byūt mērdīnīye.<br />

Ici il y a dix maisons (familles, n.n.) mardiniennes.<br />

- 286 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!