03.07.2013 Views

George Grigore L'arabe parlé à Mardin – monographie d'un parler ...

George Grigore L'arabe parlé à Mardin – monographie d'un parler ...

George Grigore L'arabe parlé à Mardin – monographie d'un parler ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

arqad}āš « ami », du turc arkadaş ;<br />

č}an}t}a « serviette », du turc çanta ;<br />

č}aqm}aq « briquet », du turc çakmak ;<br />

č}ar}a « solution », « bienfait », « remède », du turc çare ;<br />

čat}}al « fourchette », du turc çatal ;<br />

čawāl}a 14 « sac », du turc çuval ;<br />

d}āyan « supporter », du turc dayanmak ;<br />

ğām} « vitre », du turc cam ;<br />

ğān} « âme », du turc can ; kurde can ;<br />

h~ān} « auberge », du turc han ;<br />

m}an}t}ar} « champignons », du turc mantar ;<br />

p}al}t}o « manteau », du turc palto ;<br />

p}at}r}ōn} « chef », du turc patron ;<br />

pəšmān} « repentant », du turc pişman ;<br />

qap}p}at} « finir », du turc kapatmak ;<br />

s}t}am}b}ūl « Istanbul » ;<br />

t}ōz « poussière », du turc toz ;<br />

wāz}o « vase <strong>à</strong> fleurs », du turc vazo ;<br />

Les mots empruntés au turc qui renferment les voyelles antérieures ou<br />

prepalatales (e, i, ö, ü) ne sont pas emphatisés en mardini :<br />

čōl « désert », du turc çöl ;<br />

sōz « parole », du turc söz ;<br />

sərīn « frais » ; hawa sərīn « vent frais » ; du turc serin ;<br />

pīs « sale », du turc / kurde pis.<br />

Ce principe de l’emphatisation des mots empruntés peut englober aussi<br />

quelques mots empruntés au kurde :<br />

b}āš « bon », du kurde baş ;<br />

h~ōr}t} « jeune », du kurde xort ;<br />

14 Ce mot est mentionne par Otto Jastrow sous la forme čawāl}e (1978 : 52), avec un inattendu<br />

imâla /e/ après l’emphatique /l}/, « inattendu » parce que la présence d’une emphatique empêche,<br />

d’habitude, la manifestation de l’imâla.<br />

- 66 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!