03.07.2013 Views

George Grigore L'arabe parlé à Mardin – monographie d'un parler ...

George Grigore L'arabe parlé à Mardin – monographie d'un parler ...

George Grigore L'arabe parlé à Mardin – monographie d'un parler ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Sur le fardeau ser-bar (le syntagme ser-bar, en kurde, a la même<br />

signification que le syntagme en mardini qui le précède en a : « sur le fardeau »).<br />

C’est un exemple de tautologie par excellence qui équivaut au classique<br />

fassara al-mā’a bi-l-mā’i « il a expliqué l’eau par l’eau ».<br />

B) L’alternance codique complémentaire est l’insertion, dans un<br />

énoncé en langue base, de vocables, de syntagmes, de propositions alloglottes.<br />

Ceux-ci n’ont plus la fonction de synonymes, celle de préciser ou de clarifier<br />

certains fragments du discours, mais celle d’exprimer de nouvelles notions, et<br />

parfois, en absence de leurs correspondants en langue base (abandonnés avec le<br />

temps) représentent l’unique modalité d’exprimer les sens de ceux-ci.<br />

Du point de vue de l’interaction des éléments arabes avec ceux<br />

alloglottes, on peut <strong>parler</strong> d’une alternance codique complémentaire :<br />

- interphrastique ou indépendante;<br />

- intraphrastique ou interdépendante;<br />

B1) En ce qui concerne l’alternance codique complémentaire<br />

interphrastique, les insertions alloglottes sont constituées par des propositions ou<br />

des phrases indépendantes, qui n’entrent pas en relation syntaxique avec les<br />

propositions en mardini avec lesquelles elles se voisinent, par conséquent, aucune<br />

contrainte ne la gouverne pas. Celle-ci peut être constituée par :<br />

a) propositions/phrases indépendantes en turc ou en kurde ;<br />

b) propositions/phrases qui rendent le <strong>parler</strong> direct en turc ou en kurde ;<br />

c) propositions en turc ou en kurde combinées avec des propositions en<br />

mardini dans la même phrase :<br />

a) Phrases indépendantes :<br />

Ces phrases indépendantes peuvent apparaître dans n’importe quel point<br />

du discours, étant totalement indépendantes par rapport aux phrases en mardini <strong>à</strong><br />

côté desquelles elles apparaissent.<br />

Exemple :<br />

mō-yəği ‘alay-i. elli beden giyiyorum (turc). hāda laqmāya gbīr we…<br />

Il ne me va pas bien. J’ai la taille cinquante. Ça c’est un peu trop grand.<br />

- 334 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!