RÓMAI MUZSIKA - Hollandiai Magyar Szövetség
RÓMAI MUZSIKA - Hollandiai Magyar Szövetség
RÓMAI MUZSIKA - Hollandiai Magyar Szövetség
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
CS. SZABÓ LÁSZLÓ : <strong>RÓMAI</strong> <strong>MUZSIKA</strong><br />
Árnyak, alakok<br />
ROPPANT meteorkő, üszkös tömbjén az űrszáguldás ragyáival az Aventinus lábához csapódott be.<br />
Parkosították, kecses píneasor vonul egyik oldalán, üres héjában nyáron szabadtéri hangversenyek, operák<br />
szólnak. A Caracalla fürdők gigászi romja.<br />
Két ősi templom áll egy kicsit tovább az úton, középkori mozaikművészek, a Cosmas család mesterei<br />
díszítették. Gondűző kóborlásaimon, 1949-ben csak kitartó utánjárással tudtam előkeríteni az első templom<br />
kulcsát. A másikat, a S. Cesareot akkor tatarozták, vastag por lepte a mozaik-intarziákat, püspöki trónt,<br />
szószéket, mind vártam, hogy köhögni és tüsszögni kezdenek a faragott angyalok.<br />
Visszajártam oda, egy heverő márványgerendán üldögélve nézegettem a hűsben dolgozó, papírcsákós<br />
kőműveseket. Sohasem zaklattak, Rómában semmisem tilos. Szerettem a keskeny, kihalt mélyutat is a<br />
templom előtt, Via Porta San Sebastianonak hívják, magas kertek alján egy későrómai városkapuhoz, a Via<br />
Appiára s a katakomba-hálózat felé vezet ki. Csak tovább kell menni s hamarosan elérünk a legendás<br />
keresztúthoz, ahol Péter apostol menekülőben találkozott megfeszített Mesterével. „Hová mégy, Uram?"<br />
„Megyek Rómába, hogy másodszor megfeszítsenek." Másodszor, azaz helyetted is. Erre Péter visszafordult.<br />
Maradni kell, ki kell tartani, vállalni kell a keresztet. S hát én?...<br />
Temető utca lehetett ez a keskeny mélyút is, a Via Porta San Sebastiano, mint híresebb, parádés<br />
folytatása, az Appia, elzsongította hajdani sírok békessége. Kétfelől a dombos kertek és szőlők át vannak<br />
lyuggatva földalatti „galambdúcok"-kal. Így hívták a rómaiak a hamvvedrek több soros fülkéit. Előkerült a<br />
földből egy római ház s ugyanazon a telken a Scipio család temetkező helye. Borzongtató, homályos alvilág,<br />
emlékeztet Piranesi lázas-látomásos metszeteire az antik holtak föld feletti és föld alatti hagyatékáról.<br />
Konzervatív volt a család, a hamvasztó szokás elterjedése után is ragaszkodott a korábbi hantolási módhoz,<br />
féltucat nyirkos kőkoporsó vésett betűit követheti az ujjunk, ha nem segít szemünk a sötétben. A<br />
tizennyolcadik század végefelé bukkantak a kriptára.<br />
Africanus, Asiaticus, Numantinus, Hispanus: a férfitagok neve elárulja, hogy Európán kívül két világrészt<br />
nyitott meg kardjuk Rómának. Művelt, nagylelkű, mértéktartó, szolgálni kész személyükben ismerte föl saját<br />
menekülésüket a megalázott, keserű görögök egyik legjobbika, Polübiosz, a rabul ejtett államférfi s későbbi<br />
történetíró. Oldalukra állt, azzal a hittel, hogy e tanulékony, civilizált hódítók védelme nélkül megsemmisül a<br />
káprázatos örökség, amit önmarcangoló testvérháborúkban maguk csak herdálni tudtak. Ahhoz, hogy Athén<br />
a kiművelt emberfők szentelt tűzhelye maradjon, el kell fogadni a sors ítéletét, Rómáé a jövő. S virulva a<br />
görögöké is — velük, tengődve, ellenük.<br />
Rögtön a tatarozott templom mögött áll Bessarion bíboros korareneszánsz villája, nyitott, oszlopos<br />
tornáccal. Oda is becsöngettem. Egy parasztasszony volt a házőrző, elhessegette utamból a tyúkokat s<br />
magamra hagyott. Üldögéltem a füvön, delet harangoztak, kimentem a néptelen utcára s elkezdtem fel-alá<br />
járni a kertek alatt.<br />
Sohasem hiányzott Rómából a görög. Ide futottak arab hódítók, ide bujdostak képromboló császáraik elől,<br />
menekült telepük már 1000 előtt a ma is álló, kerek „Vesta" templom mellé tömörült, templomuk, a város<br />
legszebb román stílű harangtornyával a republikánus Róma szétrombolhatatlan alapjaira épült, Schola<br />
Graecának hívták, mai neve: Santa Maria in Cosmedin félig görög, díszítést jelent a végszó. Bessarion tíz<br />
perces sétával elérhette a villából.<br />
Végnapjaihoz közelített Bizánc. Külvárosaira zsugorodott a volt világbirodalom, amelyet lakói görög<br />
dölyffel rómainak neveztek, mert ugyan mit számított már hatalmas, gonosz nővérük, a nyomorúságba<br />
süllyedt, siralmas latin testvérváros a Tiberisz-parton! A végzet iróniája, pokoli irónia, hogy végóráiban egy<br />
menthetetlen sorvadásos vetett meg egy ál-sorvadásost, a csodaszerű újjászületés küszöbén.<br />
Nyugaton mindenki fölkészült Bizánc közeli bukására. És senkisem hitt benne. Lesújt az ítélet, gondolták;<br />
Isten ostora: a török felfalja a velejükig romlott, cselszövő, „szakadár" görögöket. S nyomban utána: nem,<br />
___________________________________________________________________________________<br />
© Copyright Mikes International 2001-2008, Cs. Szabó László jogutódai 1934-2008 - 115 -