12.10.2013 Views

RÓMAI MUZSIKA - Hollandiai Magyar Szövetség

RÓMAI MUZSIKA - Hollandiai Magyar Szövetség

RÓMAI MUZSIKA - Hollandiai Magyar Szövetség

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

CS. SZABÓ LÁSZLÓ : <strong>RÓMAI</strong> <strong>MUZSIKA</strong><br />

998-ban Gerbertnek jutott, III. Ottó akaratából a megüresedett ravennai érsekség. Seholsem<br />

álmodozhatott zavartalanabbul (és csalékonyabban) a régi dicsőség feltámadásáról, mint e félig holt város<br />

szertartásos görög mozaikjai alatt. Hiszen magát a kápráztató udvart láthatta kirakva a falon. Ravenna<br />

külsőre változatlanul Justinianus helytartósági székhelye volt, az utolsó bizánci császáré, aki félezer év előtt<br />

Keletet átmenetileg ismét egyesítette Nyugattal. Annyi kalandozás után, roppant tudás, világtapasztalat,<br />

nép- és emberismeret birtokában Gerbert elérkezettnek látta az időt, hogy visszatérjen az aranykor. Nem<br />

magától persze, együgyű varázsütésre. Negyedik nemzedékje harcolt az uralkodó család a<br />

kereszténységért, aszkéta remeték s egy térítő mártír formálták fiatal barátját, Róma fél-görög szerelmesét,<br />

aki anyja, apja vérétől buzdítva csak azért epedt, hogy alázattal Krisztus, gőggel a rakoncátlan kiskirályok<br />

iránt, nagy magasságból szolgálja a méltó, a legméltóbb ügyet. Micsoda hajnal hasadt a látóhatáron, mialatt<br />

mások a közelítő világvégétől vacogtak! A gyávák, a buták, a senkik.<br />

___________________________________________________________________________________<br />

© Copyright Mikes International 2001-2008, Cs. Szabó László jogutódai 1934-2008 - 49 -<br />

4.<br />

EGY ÉVIG sem ült az érsekségben. Scandit ab R. Gerbertus in R. post papa viget R.: Reimsból<br />

emelkedett föl Gerbert Ravennába, onnan meg pápának Rómába, szól önéletrajzi epigrammája. Megbízható<br />

ember után nézett a császár, mert apái földjéről, Németországból végleg át akart költözni az antik elődök<br />

székhelyére. Megbízható olasz viszont nem volt. Rokona, V. Gergely 999-ben váratlanul meghalt; utódjának<br />

az ifjú uralkodó saját nevelőjét, az aurillaci parasztfiút tette meg. Ő pedig attól kezdve hitvallásszerű<br />

választással II. Szilveszternek nevezte magát. Hajdani névelődje, I. Szilveszter egyezett ki Nagy<br />

Konstantinosszal; szövétségük által lett a kereszténység egy katonai diktatúra védettje és szükség esetén a<br />

hívekre ható segítőtárs. Konstantinosz helyezte át a birodalom központját a bevehetetlen Bizáncba,<br />

elérkezett az idő, hogy egy új Szilveszter alatt neveltje és lelki gyermeke, a félbizánci III. Ottó megint az igazi<br />

Rómából kormányozzon. Ez a politikai hitvallás rejtőzött a névválasztásban. Szirénhangok, a múlt gyönyörű<br />

kísértő dalai szóltak az öreg francia pap s a fiatal német császár körül. Nem köttették magukat árbochoz a<br />

csábító ének ellen, mint Odüsszeusz, babonás rettegésben vajúdó kortársaik vészkongatása helyett inkább<br />

Vergilius mézesajkú jóslatának hittek, hogy örökké tart a történelem-szabta szerep, már valóságként<br />

beszélgetett a két ember az újfajta római birodalomról, keresztény népek szent közösségéről, amelyet pápa<br />

és császár egyetértő társuralma rendben tart.<br />

S a valóság egy ízben fedte az álmot, követ jött II. Szilveszterhez a Dunától. Szíven találta a kérés, hogy<br />

vegyen védelmébe egy országot, mert összecsengett a római múlt szirénhangjaival. István akkor zúzta szét<br />

a magyar nép ősi, fél-nomád életformáját, hogy e rombolás árán megmentse a hanyatló kalandozókat a<br />

lassan emelkedő Nyugat bosszújától. Könyörtelen volt a kísérlet, kockán forgott a beilleszkedés, segítségre<br />

szorult a forradalmi vállalkozás. Látszólag csak egy kéz nyúlt ki érte Rómából, a varázsló pápáé. Kinyúlt egy<br />

másik is, vele egyetértésben. Pecsét volt abban a kézben, világraszóló múltat költögető ezzel a büszke<br />

körírással: Renovatio Imperii Romanorum, a rómaiak birodalmának megújítása. (Értsd: gyarapítása). Közel<br />

az Aventinus hegyhez, ahol a császár székelt s pár kőhajításra a Laterántól, ahol a pápa lakott,<br />

marhalegelővé züllött, antik márványtemetőben, mészégető csarnokromok közt még ágaskodott,<br />

mementóként Traianus bronz diadaloszlopa, felfelé tekerődző doborművén a dák hadjárat képeivel. Az<br />

Alduna, Erdély és Havasalföld megszerzéséről szólt az ércbeöntött haditudósítás. Tanár és tanítvány, pápa<br />

és császár a közeli oszlop törzsén megörökített dicsőségre, Róma civilizáló hódításaira gondolt, amikor<br />

megtette a Duna könyökében Krisztus egyik helytartójává a gondterhelt magyar kérelmezőt. Nostrum,<br />

nostrum est Romanum Imperium! ismét miénk, miénk a birodalom. Emelkedett a Nap, amely — mai<br />

szóhasználattal élve — hamarosan beragyogja az Egyesült Európát.<br />

Hitler árnyékában vádaskodó, keserű vita tört ki magyar történészek között a negyvenes évek elején a<br />

koronaküldésről. Akár sorsunkat, akár más népek dolgát, baját nézzük, szinte csillagévek múltak el azóta,<br />

ma már érthetetlen a feldúlt hang. De csak annak, akinek nincs emléke az égő ketrecről. Nem játszottak üres<br />

rémképekkel az aggódok, éppen legjava elméink; az új berlini Kancellária ormán ragadozásra kifeszített<br />

szárnnyal még ott gubbasztott egy címersas, körmében prédája, a földgömb. Szolgacsordákról rikácsolt egy<br />

fenevad a bunkerben, eszelős terveket forralt jobbágyi, fél-jobbágyi jövőjükről vagy a magtalan kiirtásról.<br />

Maga körül már fölperzselt hadterületekkel, méltán félt a magyar tudós, hogy e gonosz gyarmatosítás<br />

ürügyén, történelmi igazolásul István királyt és kortársát, a lengyel I. Boleszlót utólag lefokozzák apostoli<br />

Quislingekké. Nem volt az a kettő más, mint a császár hivatalnoka az örök germán élettérben! Pár<br />

szolgálatkész német történész meg is tette. Szorongásukban aztán a magyarok még az ártatlanabbját is<br />

Hitler szellemi szállásmestereinek nyilvánították, hazai tanítványukat meg a „császárnál császáribb" német<br />

bérencek közé vetették. Ma már ez a történész vita maga is történelem, legalább annyira tájékoztat a<br />

nemzetféltő negyvenes évek elejéről, mint az első koronázásról.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!