12.10.2013 Views

RÓMAI MUZSIKA - Hollandiai Magyar Szövetség

RÓMAI MUZSIKA - Hollandiai Magyar Szövetség

RÓMAI MUZSIKA - Hollandiai Magyar Szövetség

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

CS. SZABÓ LÁSZLÓ : <strong>RÓMAI</strong> <strong>MUZSIKA</strong><br />

Októbervégi tücsök<br />

NEM HINNÉD. Húsz éve sincs, őszi estéken itt sétáltattuk Buksit, a kutyánkat. Pattogtak a gallyak,<br />

egyenként hallatszott a leváló platánlevelek suhanása, a halálsóhajuk. Jött néha egy kölyök, rugdosva<br />

belegázolt az avarba.<br />

Itt, itt, ezen az örjöngő autósztrádán. Ez volt a legcsöndesebb Tiberisz-part. Ne próbálj átugrani egyik<br />

oldalról a másikra, ha kedves az életed.<br />

Róma a helyén van és nincs már a helyén, elsüllyedt. Nem a tenger alá, mint a mesebeli város, hullámok<br />

alatt is kongó harangjával. A benzin nyelte el. Mózes legyen, aki át tud kelni járdáról járdára.<br />

Nem hinnéd. A Kiegyezés esztendejében még úgy festett az egyesült Olaszország új fővárosa, mint<br />

Pest-Buda, ahogy a peleskei nótárius látta. Csípőre tett kézzel, népviseletben cserfeltek a nők az úttest<br />

közepén, kitért előlük a bivalyszekér is, hát még egy szamaras ember. A nagykörút malterporos ölelésében<br />

metropolisz volt Rómához képest a távozó Arany s a kezdő Heltai Budapestje. Bepótolták alaposan. Ismered<br />

a slágert, nem várok holnapig. Ezek délután hatig sem.<br />

Ismét gyönyörű lesz az autók pusztulása után. Csöndben fölmerül a benzinhullámok alól; őszi estéken<br />

egy kutya csontvázát sétáltatja karoló csontvázunk, egyenként hallatszik a lepergő platánlevelek utolsó<br />

sóhaja, egy pici csontváz belegázol a vastag avarba s szétrúgja.<br />

E. U. R. és az új luxusnegyedek. Vérükben van a császári építkezés, mintha időtlen meddőség után<br />

hirtelen utcákat, házsorokat kezdene kölykezni a roppant Termák romokban is újra termékeny öle. S a<br />

nagystílű kőművesnek megvan az ellenpárja, a lármás hangyalakó. Bérkaszárnyákban szeretnek élni, csak<br />

ott. Az ő nyelvükön palazzo, palota a neve.<br />

Nemcsak bérkaszárnyában, állandó ostromzárban is. Mint egy régi várost a lándzsák és mozsarak,<br />

bekeríti otthonukat a szomszédok televíziója. Alul csikorgás, felül csikorgás, éjjel is bútorokat tologatnak a<br />

csupasz márványpadlón, mintha szakadatlanul költöznének, de főleg éjfél után. Nem hallják. A nyitott<br />

kipuffogókat sem. Azért van basszista énekesekhez mérve olyan sok tenoristájuk. Jobban áttör a magas<br />

hang.<br />

Falusi kislány a nagyvárosban, Londonból jövet mindig meghökkenek a méretektől; tordai hasadék, a<br />

Colorado kányonja minden születő utca. Befuttatott üveges tánctermek, örökzöld függőkertek ugranak ki a<br />

palazzok oldalából. Erkélyek Herkules családjának.<br />

„Bérlakások?<br />

„Öröklakás a legtöbb. Angol ember, amennyire tudom, kertes házacskát vesz, hogy elbújjék a fűnyíróval,<br />

az olasz öröklakást, hogy összebújjanak a lármájukkal."<br />

„De miből?"<br />

Mosolyog.<br />

„A fix fizetés csak a mellékkeresetük."<br />

„Panama, korrupció?"<br />

„Durva szavak. Gondolj Barzini mondására. Kicserélt egy szót az alkotmány ünnepélyes kezdő<br />

mondatában. La Repubblica Italiana è fondata sul lavoro. Az olasz köztársaság a munkán alapszik. A munka<br />

helyére betette a váltót. Sulle cambiali. Hozómra építkeznek."<br />

Nem újság. A letűnt, pápai Róma utolsó monumentális világi emléke a Braschi palota. Dicsőségére válna<br />

egy Napkirálynak, Európa császárjának, akkora. Szoba szobára, teremre nyílik, több mint ötven,<br />

___________________________________________________________________________________<br />

© Copyright Mikes International 2001-2008, Cs. Szabó László jogutódai 1934-2008 - 146 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!