12.10.2013 Views

RÓMAI MUZSIKA - Hollandiai Magyar Szövetség

RÓMAI MUZSIKA - Hollandiai Magyar Szövetség

RÓMAI MUZSIKA - Hollandiai Magyar Szövetség

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Nem lehet, ha birtok már nincs,<br />

Sem szijjgyártó, sem kovács.<br />

Volt, igaz, még egy tenyérnyi:<br />

De a rozsda és aszály ...<br />

No, meg Homburg, s a zsidóság ...<br />

Hanem a rang: az muszáj.<br />

CS. SZABÓ LÁSZLÓ : <strong>RÓMAI</strong> <strong>MUZSIKA</strong><br />

HOSSZABB római tartózkodása alatt Dickens végignézett egy nyilvános kivégzést. Rablógyilkos volt a<br />

bűnös, nyaktilóval lefejezték. Utána a gondos riporter fölment az állványzatra s döbbenten látta, hogy mennyi<br />

a vér. Szemléletes tudósításokat küldött volna londoni lapjának a Colosseum-ban tartott ókori játékokról is.<br />

Gladiátorok búcsúlakomája, kardélesítés, fegyvervizsgálat, ejtett és kapott sebek, megüvegesedő tekintet,<br />

halálhörgés, holttestek kihurcolása, s mit csinál ezalatt díszpáholyában a császár? Bízhattunk volna<br />

kiapadhatatlan, színes tollában, hiszen az ő gyermekfigurái haldokolnak leghosszabban.<br />

Bizánc keresztény császárai betiltották a játékokat; később feszület emlékeztetett az arénában a hitvalló<br />

áldozatokra, így hát Dickens csupán merengeni kocsikázott ki romjaihoz, holdfénynél, mint előtte két másik<br />

körülrajongott író, Childe Harold, a világfájdalmas zarándok mezében Byron és az őskeresztény vértanúk<br />

zengzetes bárdja, Chateaubriand. Mindketten remekül értettek a színpadi hatáshoz, mégis a francia nyert. Ő<br />

a borongáshoz magával vitte egy borzongtató őszi naplementében haldokló kedvesét is. A legyengült nő pár<br />

lépés után egy kőre települt, nem gyanítva, hogy ebben a tragikus történelmi keretben fog modellül szolgálni,<br />

évtizedek múltán az öreg emlékírónak. Aki tiszteletreméltó önkultusszal még az asszony sírkövére is<br />

rávésette saját nevét.<br />

A Colosseum volt az érett olasz Reneszánsz egyik művészeti mintaképe. Példa és kőbánya, stílusát<br />

utánozták, anyagát rabolták; Bramante és Michelangelo, a pápai Róma két építész fejedelme adósodott el<br />

alkotásaiban a névtelen római vagy görög tervezőknek.<br />

Hány ember és állat pusztult el a gyűrűben? Halottengesztelő etruszk szertartás volt eredetileg a játék,<br />

úgy kezdődött, hogy emberáldozatot mutattak be egy friss sírnál. Roppant méretre Augustus alatt duzzadt;<br />

századok során, a betiltásig sok millió, ismétlem: sok millió volt a felhajtás emberben, állatban. Ugyanakkor<br />

önfeledten üldözték tilalmas vallások papjainak bűnös rítusát, az — emberáldozást! Egyszerre voltak<br />

életvédő humanisták Galliában a druidák és Szíriában Baal szolgái ellen és a láncolatos önkivégzés ínyenc<br />

nézői Rómában.<br />

A játéktartás mindvégig uralkodói monopólium és kegy. Más nem is győzte volna, hiszen milliárdokat<br />

költöttek rá. Némelyik császár unta vagy utálta, de egyik sem fújta le, még távollétével sem igen tüntetett.<br />

Nép és ura meleg családi körré forrt össze, eggyé boronálta őket taps és fütty, már hogyne! hiszen<br />

követelésükkel a nézők szinte a császár egyenrangú társai voltak az élet-halál osztásban. Ha már olyan jól<br />

feltalálták a népindulat biztonsági szelepét, egyik sem hanyagolhatta el a népszerűség, sőt! a császári<br />

„állás" kockáztatása nélkül. Ez volt a közélet folyamatos pótléka, szabályozta a politikai szenvedélyeket,<br />

lármás, de veszélytelen csőcselékké fokozván le a népet, amely századok előtt még történelemalakító erővel<br />

tudott jogaiért küzdeni. Róma nem hódolt semmiféle fajelméletnek, pusztán a hatalom költséges, de kipróbált<br />

védelmére rendeztek be cézárai látványos Belzent, Auschwitzot minden idők legszebb vesztőhelyén, egy<br />

építészeti csodában. Elsorvadt a színház, meghalt a dráma, még csepűrágó mímusok nyilvános vetkőzése,<br />

a szabadtéri strip-tease sem tudott versenyezni a torokmetsző pengék varázsával, a vér vonzóbb látvány<br />

volt, mint a szép csöcsök s a formás fenék. Szent Ágoston a Vallomásokban sötét dramatizáló tehetségével<br />

elmondja, miképp hatolt a métely a fülön át egy behunyt szemű ellenállóba, akit barátai erőszakkal a nézők<br />

közé vonszoltak.<br />

„A küzdelem egyik fordulatánál, mikor a közönség tapsvihara heves izgalomba hozta, engedve a<br />

kíváncsiságnak és hiú módon azt remélve, hogy bármi történt légyen, megvetése a látványon is<br />

győzedelmeskedni fog, egyszer csak kinyitotta szemét, s ekkor súlyosabb sebet kapott a lelke, mint annak a<br />

teste, akit látni akart, és nyomorúságosabban bukott el, mint az, akinek elbuktán felcsattant a taps: a taps,<br />

ami fülén hatolt be és felpattantotta szeme zárát, hogy rajta keresztül érhesse találat, és miatta sújtsa<br />

vereség addig is inkább csak vakmerő, mint állhatatos lelkét, melynek éppen az volt a gyengéje, hogy<br />

magában bízott, pedig Benned kellett volna bíznia, Istenem. Mert alighogy a vért megpillantotta, nyomban<br />

eláradt benne a kegyetlenség mámora, és nem fordult el, hanem odaszegezte tekintetét, és habzsolta a<br />

tébolyt, és belefeledkezett, és örömét lelte az ádáz öldöklésben, s valósággal megrészegítette a vérszomjas<br />

szórakozás. És már nem az volt, aki odafelé menet, hanem csak egy a tömegből, amelyikbe keveredett,<br />

méltó cimborája azoknak, akik odacipelték!"<br />

___________________________________________________________________________________<br />

© Copyright Mikes International 2001-2008, Cs. Szabó László jogutódai 1934-2008 - 85 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!