12.10.2013 Views

RÓMAI MUZSIKA - Hollandiai Magyar Szövetség

RÓMAI MUZSIKA - Hollandiai Magyar Szövetség

RÓMAI MUZSIKA - Hollandiai Magyar Szövetség

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

CS. SZABÓ LÁSZLÓ : <strong>RÓMAI</strong> <strong>MUZSIKA</strong><br />

Thietmar, merseburgi püspök, az egyetlen korabeli tanú, egy kiemelkedőn hiteles krónikaíró följegyzését<br />

a királyavatásról kétféleképpen lehet érteni. Tulajdonítható a tett a császárnak és tulajdonítható a pápának,<br />

a helyes olvasás majdnem bizonyosan az, hogy István a császár kegyéből és biztatására a pápától szerzett<br />

áldást és koronát. * A szent királyról szóló Nagy Legenda körülbelül egy fél század múlva annyit mond, hogy<br />

„miután meghozták az apostoli jóváhagyó levelet. .. elnyerte a királyi címet és olajkenettel történt felavatás<br />

után az országló méltóság koronájával szerencsésen megkoronáztatott."<br />

Föltehető, hogy Thietmar korábbi szövegének ismeretében cifrázta ki Hartvik, sokáig a fő írásos kútfő<br />

koronaküldéssé a Nagy Legendának ezt a részét. Akárki volt is ő, hitelességében már a Kiegyezés-kor nagy<br />

történészei kételkedtek. S az utolsó fél század óta még többet, tízszerte többet tudunk a propaganda<br />

lélektanáról. Legendája egy magyar király felszólítására készült, a pápa és császár között dúló, vad<br />

invesztitúra harc melegében. Egyformán jelentős a rendelő s az időpont. Mivel István közvetlen trónutódai<br />

országuk területén a pápa teljhatalmú helyetteseinek tekintették magukat (nem minden súrlódás nélkül),<br />

Hartvik írása: királypárti irat, hatalmukat öregbíti; azzal pedig, hogy a koronaküldés kibővített történetében<br />

egyoldalú világhatalmi tettet vetít vissza II. Szilveszterre, csak őrá: pápapárti pamflet, így is, úgy is<br />

hallgatólag császárellenes.<br />

Van a koronázásról egy negyedik szöveg is, VII. Gergely levele Salamon királyhoz; ebben már<br />

éppenséggel Szent Péter hűbérese a király. A megtisztult pápaság világuralmáért viaskodva, Gergely<br />

önigazoló értelmet olvasott bele a közelmúlt emlékeibe és ódon iratokba, révülten még kitalálásoktól sem<br />

riadt vissza ez a tisztaszívű ferdítő. Levelének legföljebb annyi a súlya, amennyi egy vezércikké az<br />

Osservatore Romano valamelyik harciasabb (azaz régi) évfolyamában. Marad forrásnak Thietmar, aki<br />

kétféleképpen olvasható s a Nagy Legenda, amely hallgat a koronaküldésről.<br />

Ez a hézagos bizonyíték könnyítette meg, hogy a felfuvalkodott bronz sas árnyékában elmérgesedjék a<br />

vita nemcsak a korona, hanem a szinte párhuzamos lengyel és magyar avatás körül. Istvánt 1000<br />

Karácsonyán koronázták meg. Tavasszal III. Ottó felvonult volt a lengyelek közé Gnieznóba, érsekséget<br />

alapított a vértanú Adalbert teteme fölött s ugyanakkor pápai közbeszólás, sőt vallásos szertartás nélkül<br />

Boleszlót, számos német országnagy mintájára kinevezvén római patríciussá, azaz munkatársának,<br />

felruházta a hatalom jelvényeivel, lándzsát és diadémot adott neki.<br />

Mi a különbség akkor István és Boleszló között? Semmi lényeges az egyik vitázó szerint, ha Thietmar<br />

szövegét a magyar királyavatásról császári cselekedetnek olvassuk; István koronája ugyanúgy egy<br />

világuralkodótól származik, mint a keresztény hitre frissen áttért szláv fejedelem rangja. Óriási a különbség a<br />

másik fél szerint; a lengyelt hűbéresének, országát örökölt hűbéri birtoknak tartotta a császár — (a<br />

kódexfestményen is hódol neki Sclavinia!) —, Istvánt viszont nem, őt csak támogatta „kegyével és<br />

biztatásával" a pápai áldás és korona elnyerésében.<br />

Kettőről feledkeztek el az égő ketrec vitázó foglyai. Az egyetemes igényű két világhatalom rövid,<br />

ökumenikus összjátékában elhalványult a császáreszme mögött lappangó hegemoniális Drang nach Osten,<br />

a német rendcsinálás. Ottó és Szilveszter lélek szerint egy emberként cselekedett, szellemük együtt volt<br />

Gnieznóban is, Esztergomban is. Van rá egy főbenjáró bizonyítékunk: megelőző levelezésük Rómáról. A<br />

másik, amiről elfeledkeztek, a holttest. Ha Adalbert csodatevő tetemét nem ott, hanem Esztergomban<br />

hántolják el, nincs az a pápa, aki meggátolja (de miért is tette volna?), hogy a misztikus, fiatal császár,<br />

Adalbert odaadó bámulója, érsekséget alapítandó magyar földre zarándokoljon s a házigazdát a helyszínen,<br />

Krisztus helytartójaként a hatalom jelvényeivel kitüntesse. Nem tette meg, de megtehette volna.<br />

Persze a buzgó kegyeletbe ezúttal is beleszövődött a politikai gond. Határai védelmére III. Ottónak<br />

Lengyelország volt a fontosabb, mert sérthetőbb terület. Apja szinte utolsó leheletéig kevés sikerrel küzdött<br />

lázadó pogány törzsek ellen azon a tájon. Tűztengertől Quedlinburg és Magdeburg félhetett az Odera felől,<br />

nem Regensburg és Passau a Lajta túlsó partjáról. Ahogy elődje, a fiú is rászorult keresztény szövetségesre<br />

a szláv fajtából, akármilyen kétes volt is a magukat függetlennek érző-valló lengyelek hűsége. (Hiszen<br />

Boleszló eredetileg igazán nem a császárnak szerezte vissza gyilkosai, a pogány poroszok keze közül a<br />

csodatevő holttestet, hanem presztízsből, magának, hogy a terület- és hatalomgyarapító játékban legyen<br />

egy nagy mennyei ütőkártyája!) A magyarokkal viszont nincs többé gond a Lech mezei vereség óta,<br />

megbékéltek, okosodnak, olyannyira, hogy fejedelmi sarjuk kiérdemelte egy német hercegkisasszony kezét.<br />

* Így szól a homályos rész: Imperatoris ... gratis et hortatu gener Heinrici ducis Bawariorum, Waic in regno suimet<br />

episcopales cathedras faciens coronam et benedictionem accepit.<br />

___________________________________________________________________________________<br />

© Copyright Mikes International 2001-2008, Cs. Szabó László jogutódai 1934-2008 - 50 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!