RÓMAI MUZSIKA - Hollandiai Magyar Szövetség
RÓMAI MUZSIKA - Hollandiai Magyar Szövetség
RÓMAI MUZSIKA - Hollandiai Magyar Szövetség
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
CS. SZABÓ LÁSZLÓ : <strong>RÓMAI</strong> <strong>MUZSIKA</strong><br />
Thietmar, merseburgi püspök, az egyetlen korabeli tanú, egy kiemelkedőn hiteles krónikaíró följegyzését<br />
a királyavatásról kétféleképpen lehet érteni. Tulajdonítható a tett a császárnak és tulajdonítható a pápának,<br />
a helyes olvasás majdnem bizonyosan az, hogy István a császár kegyéből és biztatására a pápától szerzett<br />
áldást és koronát. * A szent királyról szóló Nagy Legenda körülbelül egy fél század múlva annyit mond, hogy<br />
„miután meghozták az apostoli jóváhagyó levelet. .. elnyerte a királyi címet és olajkenettel történt felavatás<br />
után az országló méltóság koronájával szerencsésen megkoronáztatott."<br />
Föltehető, hogy Thietmar korábbi szövegének ismeretében cifrázta ki Hartvik, sokáig a fő írásos kútfő<br />
koronaküldéssé a Nagy Legendának ezt a részét. Akárki volt is ő, hitelességében már a Kiegyezés-kor nagy<br />
történészei kételkedtek. S az utolsó fél század óta még többet, tízszerte többet tudunk a propaganda<br />
lélektanáról. Legendája egy magyar király felszólítására készült, a pápa és császár között dúló, vad<br />
invesztitúra harc melegében. Egyformán jelentős a rendelő s az időpont. Mivel István közvetlen trónutódai<br />
országuk területén a pápa teljhatalmú helyetteseinek tekintették magukat (nem minden súrlódás nélkül),<br />
Hartvik írása: királypárti irat, hatalmukat öregbíti; azzal pedig, hogy a koronaküldés kibővített történetében<br />
egyoldalú világhatalmi tettet vetít vissza II. Szilveszterre, csak őrá: pápapárti pamflet, így is, úgy is<br />
hallgatólag császárellenes.<br />
Van a koronázásról egy negyedik szöveg is, VII. Gergely levele Salamon királyhoz; ebben már<br />
éppenséggel Szent Péter hűbérese a király. A megtisztult pápaság világuralmáért viaskodva, Gergely<br />
önigazoló értelmet olvasott bele a közelmúlt emlékeibe és ódon iratokba, révülten még kitalálásoktól sem<br />
riadt vissza ez a tisztaszívű ferdítő. Levelének legföljebb annyi a súlya, amennyi egy vezércikké az<br />
Osservatore Romano valamelyik harciasabb (azaz régi) évfolyamában. Marad forrásnak Thietmar, aki<br />
kétféleképpen olvasható s a Nagy Legenda, amely hallgat a koronaküldésről.<br />
Ez a hézagos bizonyíték könnyítette meg, hogy a felfuvalkodott bronz sas árnyékában elmérgesedjék a<br />
vita nemcsak a korona, hanem a szinte párhuzamos lengyel és magyar avatás körül. Istvánt 1000<br />
Karácsonyán koronázták meg. Tavasszal III. Ottó felvonult volt a lengyelek közé Gnieznóba, érsekséget<br />
alapított a vértanú Adalbert teteme fölött s ugyanakkor pápai közbeszólás, sőt vallásos szertartás nélkül<br />
Boleszlót, számos német országnagy mintájára kinevezvén római patríciussá, azaz munkatársának,<br />
felruházta a hatalom jelvényeivel, lándzsát és diadémot adott neki.<br />
Mi a különbség akkor István és Boleszló között? Semmi lényeges az egyik vitázó szerint, ha Thietmar<br />
szövegét a magyar királyavatásról császári cselekedetnek olvassuk; István koronája ugyanúgy egy<br />
világuralkodótól származik, mint a keresztény hitre frissen áttért szláv fejedelem rangja. Óriási a különbség a<br />
másik fél szerint; a lengyelt hűbéresének, országát örökölt hűbéri birtoknak tartotta a császár — (a<br />
kódexfestményen is hódol neki Sclavinia!) —, Istvánt viszont nem, őt csak támogatta „kegyével és<br />
biztatásával" a pápai áldás és korona elnyerésében.<br />
Kettőről feledkeztek el az égő ketrec vitázó foglyai. Az egyetemes igényű két világhatalom rövid,<br />
ökumenikus összjátékában elhalványult a császáreszme mögött lappangó hegemoniális Drang nach Osten,<br />
a német rendcsinálás. Ottó és Szilveszter lélek szerint egy emberként cselekedett, szellemük együtt volt<br />
Gnieznóban is, Esztergomban is. Van rá egy főbenjáró bizonyítékunk: megelőző levelezésük Rómáról. A<br />
másik, amiről elfeledkeztek, a holttest. Ha Adalbert csodatevő tetemét nem ott, hanem Esztergomban<br />
hántolják el, nincs az a pápa, aki meggátolja (de miért is tette volna?), hogy a misztikus, fiatal császár,<br />
Adalbert odaadó bámulója, érsekséget alapítandó magyar földre zarándokoljon s a házigazdát a helyszínen,<br />
Krisztus helytartójaként a hatalom jelvényeivel kitüntesse. Nem tette meg, de megtehette volna.<br />
Persze a buzgó kegyeletbe ezúttal is beleszövődött a politikai gond. Határai védelmére III. Ottónak<br />
Lengyelország volt a fontosabb, mert sérthetőbb terület. Apja szinte utolsó leheletéig kevés sikerrel küzdött<br />
lázadó pogány törzsek ellen azon a tájon. Tűztengertől Quedlinburg és Magdeburg félhetett az Odera felől,<br />
nem Regensburg és Passau a Lajta túlsó partjáról. Ahogy elődje, a fiú is rászorult keresztény szövetségesre<br />
a szláv fajtából, akármilyen kétes volt is a magukat függetlennek érző-valló lengyelek hűsége. (Hiszen<br />
Boleszló eredetileg igazán nem a császárnak szerezte vissza gyilkosai, a pogány poroszok keze közül a<br />
csodatevő holttestet, hanem presztízsből, magának, hogy a terület- és hatalomgyarapító játékban legyen<br />
egy nagy mennyei ütőkártyája!) A magyarokkal viszont nincs többé gond a Lech mezei vereség óta,<br />
megbékéltek, okosodnak, olyannyira, hogy fejedelmi sarjuk kiérdemelte egy német hercegkisasszony kezét.<br />
* Így szól a homályos rész: Imperatoris ... gratis et hortatu gener Heinrici ducis Bawariorum, Waic in regno suimet<br />
episcopales cathedras faciens coronam et benedictionem accepit.<br />
___________________________________________________________________________________<br />
© Copyright Mikes International 2001-2008, Cs. Szabó László jogutódai 1934-2008 - 50 -