RÓMAI MUZSIKA - Hollandiai Magyar Szövetség
RÓMAI MUZSIKA - Hollandiai Magyar Szövetség
RÓMAI MUZSIKA - Hollandiai Magyar Szövetség
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
CS. SZABÓ LÁSZLÓ : <strong>RÓMAI</strong> <strong>MUZSIKA</strong><br />
VELASQUEZ arcképe X. Ince pápáról a Doria képtárban. Különálló fülkébe helyezték el; olyan, mint egy<br />
házikápolna. Lehet is imádkozni a kép előtt. Add meg, Uram, a mindennapi munkához csak tizedét ennek a<br />
természetes adományként ható, sohase szédítő, sohase tüntető, tökéletes tudásnak. Velasquezben<br />
példásan ki volt egyenlítve rendíthetetlen önérzet és független alázat. Alázat a keze alatt születő munkák s<br />
nem a rendelők iránt. Valószínűleg egy világért se cserélt volna lelket a modellel.<br />
Baj támadt, ahová nézett szúrós szemével ez a jogász pápa. Bullája a janzenisták ellen belháborút<br />
zúdított a katoIikusokra s az effajta háborúnak vérontásnál is rosszabb lelki megszállás a vége. Fölszámolva<br />
elődjének hírhedt nepotizmusát, maga is buzgón űzte egy ragadozó, intrikus sógorasszony vezetékén.<br />
Hanem a kép Európa művészetében a portré. Átlag harminc másodpercre kukkantottak be a látogatók.<br />
Együtt gyorsul a múzeumjárás a turistaszállítással, lökhajtásos gépeken lökhajtásos nézők repülnek, a<br />
Louvre is csak egy szippantás.<br />
Volt egy kivétel, egy anya a kislányával. Jó tíz percig beszélt dallamosan a képről vagy — a képhez? Úgy<br />
skandálta szavait hiába feszített fülemnek, mintha hexameterben beszélne. Máskor közömbösen hagyott<br />
volna, hogy nem értem, amit mond, de most mind azt mondtam magamban: folytassa már, lelkem, magyarul.<br />
Messze szakadt rokonom volt, finnül beszélt.<br />
OLTÁRKÉP a szent családról a Santa Maria dell'Anima templomban. Egyedül vagyok. Nem egészen, —<br />
frissen vágott virágokkal.<br />
Mekkora családirtást rendeztünk mi, protestánsok! Felháborodva, hogy kijáró-vesztegető kísérletek<br />
folynak a mennyben. Hajtott a becsület, szétszórtuk a népes latin familiát, mert a hívek naivul kenni, zsarolni<br />
próbálták őket. Hova lett asszonynépe, a kedves ángyomasszony, drága nénémasszony, édes<br />
napamasszony és a szép nyoszolyók, a sok közbenjáró, akik ártalmatlan női fifikával csitították, puhították a<br />
rettentő családfőt, mielőtt mennydörgő színe elé kerültünk. S van-e emberségesebb gondolat annál, hogy<br />
bajtól sújtva egy bűnbánó szülőgyilkos is lehet szószólónk a szentek karában?<br />
Dehát elkerülhetetlen volt a protestáns forradalom. Nem teológiai okokból, nem azokért, noha forró hitük<br />
szerint azokért gyalázták, nyársalták egymást két oldalon. Jönnie kellett, mert a robbanva kitágult<br />
univerzumot csak tragikusabb hittől megacélozva bírták vállalni a tizenhatodik században. Ezt az elszánt<br />
hitet adta meg a kepleri naprendszer és két világóceán magános hajósainak a zord protestantizmus.<br />
Igaz, hogy acélos hitükkel hamarosan a jezsuiták is beleszoktak a félelmesen kitágult univerzumba Ázsia,<br />
Afrika, Amerika partjain és csillagvizsgáló tornyokban. Csakhogy protestantizmus nélkül sohase lettek volna<br />
jezsuiták! A hitújítás kihívására rendalapításuk volt a katolikus visszavágás. Érzik maguk is, Luther örökös<br />
vonzó-taszító igézetében, mintha valaki törvényes apja helyett egy gyűlölve bámult és kitagadott férfiról<br />
gyanítaná, hogy az igazi apja.<br />
ÉDENKERTNEK is hívják a San Prassede templomot, a mozaikjairól. Született római, a viharos életű<br />
I. Pasqualis pápa boríttatta be a hajó diadalívét, az apszis záróívét és kupolahéját. Rendszerint ezt a három<br />
épülettagot rakták ki mozaikkal a bazilikákban.<br />
Az összezsugorodott, középkori Rómának is volt néhány gondozója, Pasqualis a legnagyobb.<br />
Válogathatott a kiváló görög emigránsok között. A bizánci képrombolás elől menekültek át, felajánlani<br />
parlagon maradt, káprázatos tudásukat. S a pápa élt az alkalommal, rászabadította őket a templomokra.<br />
Amelyek már akkor újításra szoruló, megviselt épületek voltak! Ma is szolgáló emlékekről azt mondták ezer<br />
év előtt Rómában: no, itt az ideje, hogy renováljuk.<br />
San Prassede díszítése a kilencedik század elejéről való. Jelképrendszere s alakjai, a töretlen<br />
hagyomány jegyében visszautalnak a Cosma és Damiano templom háromszáz évvel korábbi mozaikjára, a<br />
legősibbre. De a stílus merőben más. Közben eltűnt a tógás mennylakók szabad mozgása; udvari<br />
szertartásmester illemtanához merevedtek. Nem lendületes szónoklatra állnak fel a Szenátusban — (mint<br />
Krisztus oldalán az öregebb mozaik atlétikus szentjei) —, hanem kihallgatásra a császárnál. Térdelni fognak<br />
csókra nyújtott saruja előtt.<br />
Bizánci s mégsem egészen bizánci a stílus; hatott rá a levegőváltozás. Az újjászülető római mozaikokat<br />
görögül érző helyi iskola csinálta. Itt látszik, mennyire egy a töve görög és latin kultúrának. Kötetlen vagy<br />
kötött magatartás mögött középpontjában változatlanul ott van az ember. A kiszámíthatatlan. Aki ma még<br />
___________________________________________________________________________________<br />
© Copyright Mikes International 2001-2008, Cs. Szabó László jogutódai 1934-2008 - 67 -