RÓMAI MUZSIKA - Hollandiai Magyar Szövetség
RÓMAI MUZSIKA - Hollandiai Magyar Szövetség
RÓMAI MUZSIKA - Hollandiai Magyar Szövetség
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
CS. SZABÓ LÁSZLÓ : <strong>RÓMAI</strong> <strong>MUZSIKA</strong><br />
az abruzzói, mint a legtöbb hegylakó pásztornép, ragaszkodott a ciszterci rend dísztelen, szigorú stílusához,<br />
még a szárnyaló új stílus: a gótika jegyében hódító ferencesek is kénytelenek átvenni egy darabig.<br />
A szomszéd Capestranóban született Kapisztrán szent János, „a törökök pörölye". Oltárokra szánt,<br />
előírásos képeihez híven, kétágú lobogóval és könyvvel ábrázolja átszellemült, nyurga alakját egy<br />
tizenötödik századi festmény, amely most a múzeumban függ. A főfigura két oldalán négy jelenet nagy<br />
tetteiről, egyiken a nándorfehérvári diadal; a háttérben egy gálya vitorlája dagad a Dunán vagy a Száván. De<br />
a négyből egyiken sincs máglya. Miért ez a tapintatos mellőzés? Hatásos tettei közé rovandó keresztes<br />
hadviselése előtt a máglyagyújtás is. Mert a minden áldozatra és könyörületre kész, tiszta szívű buzgóság —<br />
s az példásan megvolt a szentünkben — olykor heves inkvizítori vággyal párosul, hogy kiégesse e véges<br />
világból múlt és jelen bűneit. Múltbélieket akkor, ha főbenjárók és közös felelősséggel számonkérhetők<br />
hetedíziglen. Amilyen az istenölés. Krisztus zászlójával csontos kezében, imakönyvét szívéhez szorítva, a<br />
Capestrano-i ferences vándorprédikátor fél Európán keresztül felkorbácsolta a népharagot huszita eretnekek<br />
és az istengyilkos zsidók ellen. Megvolt a számonkérés foganatja, pogrom fakadt körülötte, gyújtó<br />
beszédeitől, különösen német hallgatói lelkesültek fel a szavára.<br />
Jámborabb formája volt az abruzzói paraszt buzgóságnak, muzsikában virágzott ki, tanult elmékre<br />
hagyván az uszítást. Bocskoros dudások és furulyások, a pifferari november végén novenára beállítottak<br />
Rómába s utcaszögleteken elfújták nótáikat a Madonna-képek lámpása alatt, zenével udvaroltak az<br />
istenanyácskának a születés havában. Nemcsak az áhítat pici lángjai voltak azok a sarki örökmécsesek,<br />
sötétedés után közvilágításul is szolgáltak, amennyire tőlük telt. Barna gyapjú átalvető volt a<br />
vándormuzsikusok vállán, csúcsos süveget viseltek, mint a nagy hegyi rablók, ismétlődő víg melódiával<br />
kezdték, imádságos, lassú dallammal zárták, aztán következett a kalapozás. Berlioz, mint ösztöndíjas<br />
zenenövendék Róma utcáin találkozott a muzsikájukkal s úgy szíven találta, hogy elzarándokolt utánuk szilaj<br />
hegyeikbe; az abruzzói emlék, egyetlen maradandó zenei emléke olasz földről évek múlva fölcsendült a<br />
Harold en Italie harmadik tételében.<br />
De vajon csak ott? Nem bujkál már hasonló karácsonyi zenélés emléke egy titán műveiben, túl az<br />
Alpokon? Adventkor havasi parasztmuzsikusok az istenanya tiszteletére leereszkedtek Salzburgba; hárfájuk<br />
és dudájuk hangja s a furulyaszó beszűrődött egy polgárház ablakain, felszippantotta rohamosan táguló<br />
univerzumába, játszva tárolt magasabbrendű zenedarabok mellé a kicsi Mozart. Később aztán, komponálás<br />
közben a férfi visszaemlékezett a Jézuska-ringató, víg népi dallamokra, beleírta saját nyelvén valamelyik<br />
tételbe. Még itt, az Abruzzokban is őrá kell gondolni, hajszolt életű, küszködő boldogítónkra.<br />
Visszafelé menet már bepárásodott az aranytükör. Igazi ősz ez, gyönyörű s mégsem egészen az enyém,<br />
hiányzik valami. Nem valami, — a költöző madár. Gyönyörű október, hol maradnak a vadludak? Hol van<br />
fejünk fölül az elhúzó mementó, hogy ők mindig visszatérnek, de mi nem? Nézem a homokórám pergését,<br />
gyorsulva ürül a felső burok, elszomorít, noha félelmet nem érzek. Félelemre nincs ok, szomorúságra van, itt<br />
kell hagyni a nőket, olyan szép a fiatalja, az érettek talán még szebbek.<br />
Riadt sikoltozás a ködben:<br />
útjavesztett vadlúdcsapat fölöttem.<br />
S a dérütött mezőn, melyet maholnap<br />
örökre elhagyok,<br />
kikericsek születnek, haldokolnak,<br />
baljós lila csillagzatok:<br />
hányattatást, hajótörést mutatnak,<br />
a szárnyas és a szárnyanincs utasnak.<br />
Kéklő ezüstben ring felém a távol —<br />
s bár túlfelől csodát kínál a part,<br />
tudom, csak ide vágyom vissza majd<br />
vándormadár lelkemmel, a halálból.<br />
A HOLTAK fejedelme. Az vagyok ma néhány órára, kettesben Proserpinával. Kívülünk egy lélek sincs<br />
ezen az üveges fényű reggelen a bekerített etruszk temetővárosban. Cerveteri, október végén. A hónap<br />
legszebb napja a legszebb hónapban. Nemcsak itt, mindenütt az északi féltekén, Boston körül, Kolozsvár<br />
körül is.<br />
___________________________________________________________________________________<br />
© Copyright Mikes International 2001-2008, Cs. Szabó László jogutódai 1934-2008 - 156 -