RÓMAI MUZSIKA - Hollandiai Magyar Szövetség
RÓMAI MUZSIKA - Hollandiai Magyar Szövetség
RÓMAI MUZSIKA - Hollandiai Magyar Szövetség
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
CS. SZABÓ LÁSZLÓ : <strong>RÓMAI</strong> <strong>MUZSIKA</strong><br />
Míg a megelőző térítések akarva-akaratlanul kiszolgálták a keletre törő, középkori germán imperializmust,<br />
e szép ábrándban, kettőjük Nagy Tervében elhalványult mindenfajta szoros függés. Róma szabadjára<br />
eresztette a népeket, valahogy úgy, ahogy Babits versében az Isten az elbocsátott, de aranyos nyakörvvel<br />
megjelölt vadat. Egy percig tartott, ha évezredes a mércénk, mégis századokra kihatott az a perc. Pápa és<br />
császár a császári imperializmus átszellemített, keresztény változatával eddig ismeretlen egyesítő politikába<br />
fogott. A szász uralkodók pallosa ki-kicsorbult keleten, okosabb volt, ha félemlítő, de hatástalan suhogtatása<br />
helyett a népek önként társulnak Rómához, akár patrícius a fejedelmük, akár nem.<br />
Ezer év előtt az egyházon keresztül vezetett út a szabadságba, önálló egyházi szervezeten alapult a<br />
királyság. Alakuló, új országnak, teológiai észjárással egy-egy érseki székhely a jelképe s az a hely egyúttal<br />
rendszerint koronázó város, ahol lejátszódik az Ószövetségből ismert és utánzott fölkenés. Szólt vala az Úr,<br />
Saul után Dávidot választá és fölkenetté az ő szolgájával. Eloldozván Lengyelországot Magdeburgtól,<br />
lehorgonyozzák a Szent Adalbert sírja fölött emelkedő alapításhoz Gnieznóban, * Esztergomnak nem<br />
parancsol többé Passau (vagy egy tervezett másik német érsekség), lengyelek és magyarok szabadon<br />
alapíthatnak püspökségeket. Attól kezdve „ül Isztragomban István szent király”. Történészeink a magyar<br />
népre mindig kétfelől nehezedő (s változó nevű) Két Pogány szorításában gyakran állították, hogy az<br />
Országalapító, bölcs érzékkel a bizánci és a német császár helyett, mintegy a kettőjük közti szabad résen a<br />
kevésbé veszélyes, de annál tekintélyesebb harmadik világhatalomhoz fordult erősítésért, a pápához. Csak<br />
az ő keze volt tiszta, a másik kettőében aranybilincs lappangott. Ne fogjunk rá anakronisztikus bölcsességet;<br />
István nem értett sem a polgári történetíráshoz, sem a liberális magyar közjoghoz. Ha II. Szilveszter egy test<br />
volt is, két lélekkel hitt az egységes, keresztény Európában, a maga és szellemi gyermeke lelkével. III. Ottó<br />
föltehetőleg éppen nevelői hatása alatt engedte, hogy a magyar és a lengyel egyház, német papok<br />
keserűségére Gniezno és Esztergom árnyékában alakuljon meg. Tette ezt egy fiatal férfi, akinek dédapját<br />
magyar holttestek fölött éltették katonái a riadei csatatéren, tette az unoka, akinek nagyapja magyar<br />
holtakkal borította a Lech mezőt. A Nagy Terv szellemében, Keleteurópa megbékítésére jószomszédi<br />
viszonyt ápolt a kievi fejedelemmel, Bizánc legészakibb hívével is. Ki tudja, egyszer még bevonhatják a<br />
megújult birodalomba, ha nem ő, az utódai, hiszen határtalan és örökkétartó a Renovatio!<br />
Valamivel azonban egyikük sem számolt, sem a mester, sem tanítványa. Azzal, hogy nem olaszok. Róma<br />
mindenét elvesztette, csak a gőgjét nem, lakóinak jobban esett az örökös házi perpatvar, mint az idegen<br />
rend. Felejtvén, hogy valaha barbár tartományokból származtak odaadó szolgái, a katonacsászárok, rossz<br />
szemmel nézte örökükben a fél-német, fél-görög fiatalembert, ott fenn az Aventinuson s az ördöngös francia<br />
papot a Lateránban. Amit Gerbert látott Észak és Dél közé feszülni, Aachentől Rómáig, csakugyan<br />
szivárvány volt: tünékeny, foszló. Semmisem sikerült a szépreményű ifjúnak. Hiába mondta, hogy ő római,<br />
mind hívhatta a város népét szerelmes fiainak, római nekik nem ő volt, hanem Crescentius, a bennszülött<br />
terrorista báró, akit lenyakaztatott. Szenátor, konzul, patrícius, matrícia, — efféle címosztogatástól még nem<br />
egyesült Itália Germániával, Aachenből sem lett Bizánc attól, hogy főemberei okiratokon görög betűkbe<br />
rejtették germán nevüket. Hiába trónolt a Rajna helyett a Tiberisz fölött, Róma kinevette hóbortos<br />
szertartásait, német alattvalói meg elidegenedtek a tömjénszagú mű-rómaitól. Nem boldogult északon, nem<br />
boldogult délen, kétszeresen hazátlanul, hazajáró lélek módjára uralkodott az Alpok két oldalán.<br />
Veszedelmes volt a játék. Fegyverekre csak németektől számíthatott igazán, de ő Nagy Károly aranyláncát<br />
az Aventinuson csillogtatta, latin söpredék előtt, nem a legendás emlékű, északi félisten palotájában,<br />
germán harcosok örömére. Hát akkor gondoskodjék is magáról! Hamar inogni kezdett alatta a valóságos<br />
hatalmi bázis: Németország hónapról hónapra jobban forrongott.<br />
1001-ben újabb lázadás robbant ki Rómában. Nem volt elég embere, utcai harcok után elmenekült a<br />
tűzfészekből. Vele tartott a pápa is. Kilopakodtak, amíg nem volt késő. Nostrum, nostrum est Romanum<br />
Imperium?...<br />
Maroknyi seregével Róma körül bolyongott, ifjú Learként azon keseregve, hogy cserben hagyták kedvenc<br />
gyermekei. Dehát az izgága, gúnyos olaszok szemében betolakodó volt, a németek szemében meg áruló,<br />
aki elpártolt hazájától Itáliáért s egy francia pap tanácsára kicsúsztatta kezéből a magyarokat és lengyeleket.<br />
Isten bocsássa meg neki, hogy önálló érsekséggé tette Gnieznót! — írja latinul Merseburgi Thietmar.<br />
Századunkban buzgó Gauleiter lett volna az istenes férfiúból. Egy másik krónikás, Thangmar a római<br />
lázadás leírásánál már egyenest német önvádnak minősíthető, szemrehányó szavakat ad a szájára. Bezzeg<br />
nagyapja, I. Ottó, azt méltán emelte mennyekig hadi tetteiért Widukind története a szászokról! Szintén latin<br />
* Adalbert testét később átvitték Prágába.<br />
___________________________________________________________________________________<br />
© Copyright Mikes International 2001-2008, Cs. Szabó László jogutódai 1934-2008 - 53 -