Wortubuku fu Sranan Tongo - SIL International
Wortubuku fu Sranan Tongo - SIL International
Wortubuku fu Sranan Tongo - SIL International
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
pindakuku pis'pisi<br />
woord Dyu, b.v. den pindakasi Dyu 'de<br />
oproermakers'.<br />
pindakuku<br />
1) znw. koekje gebakken van deeg met gemalen<br />
pinda's met een halve pinda er midden op.<br />
2) znw. koekje bestaande uit een plakje licht<br />
gebrande pinda's in gestolde suikerstroop.<br />
pindasupu znw. pindasoep; dikke soep<br />
tegenwoordig gemaakt van pindakaas met<br />
stukjes vlees en tonton erin. VAR.: pindabra<strong>fu</strong>.<br />
pingi<br />
1) ww. knijpen. Son sma lobi pingi pikin-nengre na<br />
den seifesi te den e prei nanga den. Sommige<br />
mensen houden ervan om kinderen in hun wang<br />
te knijpen als ze met hen spelen.<br />
2) ww. tokkelen (op een gitaar), bespelen. A switi <strong>fu</strong><br />
arki fa a boi disi e pingi a gitara. Het is prettig<br />
om te horen hoe deze jongen op zijn gitaar<br />
tokkelt.<br />
3) znw. tip, wenk. Skowtu kisi wan pingi pe a<br />
<strong>fu</strong><strong>fu</strong>ruman e kibri. De politie kreeg een tip over<br />
de schuilplaats van de dief.<br />
4) ww. een wenk of tip geven. Wan sma pingi mi<br />
tak' tra mun den o opo un moni. Iemand heeft<br />
me getipt dat ze volgende maand ons salaris<br />
zullen verhogen.<br />
bere pingi ww. lichte buikpijn. Ala leisi te mi<br />
dringi dyindyabiri, mi bere e pingi mi. Telkens<br />
als ik gemberbier drink, krijg ik lichte buikpijn.<br />
pingo ['piŋ go] znw. witlip peccarie. Dicotyles<br />
pecari (Dicotylidae). ZIE: pakira.<br />
pipa1<br />
1) znw. pijp (om tabak te roken).<br />
2) znw. pistool. A <strong>fu</strong><strong>fu</strong>ruman e hori wan pipa na a<br />
man sei-ede. De dief houdt een pistool tegen het<br />
hoofd van de man.<br />
pipa2 ww. naar lucht happen (zoals vissen op het<br />
droge); (fig.) op sterven liggen. Di mi go luku mi<br />
omu na at'oso, a ben e pipa. Toen ik bezoek<br />
bracht aan mijn oom in het ziekenhuis, lag hij<br />
op sterven.<br />
pipa3 ww. sluimeren. SYN: dyonko.<br />
pipatodo znw. pipa, Surinaamse pad. Pipa pipa<br />
(Pipadae). Ook bekend als swamputodo of<br />
watratodo.<br />
pipel znw. volk, natie, bevolking, bevolkingsgroep.<br />
SYN: folku. ZIE: sma. VAN ENG: people.<br />
pipi znw. penis. SYN: toli; toitoi.<br />
pipikowsu znw. condoom. GEBRUIK: men zegt<br />
meestal gewoon kowsu.<br />
pir'ede bnw. kaal, kaalhoofdig. A: Suma mi mu<br />
aksi? B: Aksi a pir'ede man san e wroko drape.<br />
A: Wie moet ik vragen? B: Vraag de kale man<br />
die daar werkt. SYN: kreb'ede.<br />
piren znw. pirana (vis). Serrasalmus soorten<br />
(Serrasalmidae).<br />
piri<br />
1) ww. schillen, pellen. Den boi e piri a buba <strong>fu</strong> a<br />
manya nanga den tifi. De jongens schillen de<br />
manja's met hun tanden.<br />
2) ww. opensperren, spreiden. Yu mu leri yu<br />
umapikin tak' te a sidon, a no mus piri en <strong>fu</strong>tu.<br />
Je moet je dochter leren dat ze haar benen niet<br />
moet spreiden als ze zit.<br />
3) ww. vervellen, afschilferen. Mi skin bigin piri fa<br />
mi waka ini a son. Mijn huid begint te vervellen<br />
omdat ik in de zon heb gelopen.<br />
4) ww. kaal worden. Furu man-nengre e bigin piri<br />
te den tapu fotenti yari. Veel mannen beginnen<br />
kaal te worden op veertig jarige leeftijd. ZIE:<br />
pir'ede.<br />
piri ai met grote ogen (aan)kijken. ZIE TREFWOORD: ai1.<br />
piri ai gi<br />
1) ww. vermanen, waarschuwen, berispen. Mi o piri<br />
ai gi en! Ik zal hem vermanen! ZIE: warskow.<br />
2) goed opletten, in de gaten houden. ZIE TREFWOORD:<br />
ai2.<br />
piri ede het hoofd kaal scheren. ZIE TREFWOORD: ede.<br />
piri tifi ZIE TREFWOORD: tifi.<br />
1) lachen.<br />
2) grijnzen.<br />
piri-ede bnw. kaal, kaalhoofdig. ZIE TREFWOORD:<br />
pir'ede.<br />
piriskin znw. droge huid, huidvlekken.<br />
wan piriskin dagu een schurftige hond met kale<br />
plekken.<br />
wan piriskin vijf een magere vijf.<br />
pir'neki znw. naakthalskip. Gallus domesticus<br />
(Phasianidae).<br />
pir'piri<br />
1) bnw. schilferig.<br />
2) bnw. licht van kleur.<br />
pir'tifi znw. grijns. Odo: Ala pir'tifi a no la<strong>fu</strong>.<br />
Spreekwoord: Het is niet alles goud wat er<br />
blinkt.<br />
pis'duku znw. luier. Yu kenki a nati pis'duku gi a<br />
pikin kba? Heb je de natte luier van het kind al<br />
verwisseld?<br />
pisi1 znw. stuk, deel. Gi mi wan pisi kuku. Mag ik<br />
een stuk koek?<br />
pisi2<br />
1) znw. urine.<br />
2) ww. urineren, plassen.<br />
pisi gron perceel, een stuk land. ZIE TREFWOORD: gron.<br />
pisi na en tere uitschelden. ZIE TREFWOORD: tere.<br />
pis'patu znw. po, nachtspiegel. SYN:<br />
akuba-dyendyen.<br />
pis'pisi1<br />
1) znw. stukken, flarden. Te yu kba dya, yu mu tyari<br />
ala den pis'pisi gwe. Als je klaar bent moet je al<br />
die stukken wegbrengen.<br />
2) bw. aan stukken. A grasi fadon broko pis'pisi.<br />
Het glas is in stukken gebroken.<br />
pis'pisi2 ww. hier en daar plassen, wildplassen. Weri<br />
wan bruku gi a pikin noso a o pis'pisi a heri<br />
oso. Doe dat kind een broek aan, anders plast ze<br />
<strong>Sranan</strong> <strong>Tongo</strong> - Nederlands Woordenboek<br />
113