Wortubuku fu Sranan Tongo - SIL International
Wortubuku fu Sranan Tongo - SIL International
Wortubuku fu Sranan Tongo - SIL International
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
dipibere dompu<br />
<strong>fu</strong> di den rutu no ben beri go dipi ini a gron. De<br />
boom is door de wind omgewaaid omdat de<br />
wortels niet diep genoeg in de grond zaten.<br />
2) bnw. belangrijk of geheim (in een verhaal),<br />
moeilijk te begrijpen (in een taal), ingewikkeld<br />
(in een gedachte, besluit of overleg). Baka di a<br />
dringi a dresi, a fadon ini wan dipi sribi. Nadat<br />
hij het medicijn ingenomen had, viel hij in een<br />
diepe slaap. Di a si den sikisma, a firi wan dipi<br />
sari gi den. Toen hij de zieke mensen zag, had<br />
hij diep medelijden met hen.<br />
3) ww. dopen. Te Syori e nyan en buskutu, a e dipi<br />
en ini en fayawatra. Als Syori beschuit eet,<br />
doopt hij deze in zijn thee. SYN: dopu2.<br />
4) znw. verborgen betekenis. A tori disi abi wan<br />
dipi. Dit verhaal heeft een verborgen<br />
betekenis.<br />
dipibere bnw. geheimzinnig. ZIE TREFWOORD: dip'bere.<br />
dir'diri bnw. duur betaalde, heel duur. A dagu nyan<br />
mi dir'diri susu. De hond heeft mijn duur<br />
betaalde schoenen vernield.<br />
dirèk bw. direct, meteen, onmiddellijk. E<strong>fu</strong> yu no<br />
kan hari a bon dirèk puru ini a gron, dan yu e<br />
wenweni en te leki den rutu kon lusu. Als je de<br />
plant niet direct uit de grond kan trekken, moet<br />
je het eerst schudden en trekken totdat de<br />
wortels losraken. ZIE: wantewante.<br />
diri<br />
1) bnw. duur, kostbaar. A abi wan diri linga na en<br />
finga. Ze heeft een kostbare ring aan haar<br />
vinger. ANT: bunkopu.<br />
2) bw. duur. Yu o pai diri <strong>fu</strong> wan oto, yèrè. Een<br />
auto is duur, hoor!<br />
3) bnw. Wordt gezegd van mensen die men lang<br />
niet heeft gezien. Baya, yu kon diri! Omeni<br />
langa mi no si yu? Sur NL: Je bent duur<br />
geworden! Ik heb je lang niet gezien.<br />
dis' aanw.vnw. deze, dit. ZIE TREFWOORD: disi.<br />
dis' sei hier naartoe, deze kant op. ZIE TREFWOORD: sei.<br />
disi aanw.vnw. deze, dit. A susu disi takru. Deze<br />
schoenen zijn lelijk. A disi yu mu puru. Deze<br />
moet je weghalen. Dis' wiki mi o kon. Deze<br />
week zal ik komen. GEBRUIK: Het aanw.vnw komt<br />
meestal na het znw of het pers.vnw a, maar disi<br />
kan ook voor het znw komen. ZIE: dati1. VAN ENG:<br />
this.<br />
dis'ten znw. tegenwoordig, van deze tijd, thans. Den<br />
pikin dis'ten lobi weri syatu krosi san e poti den<br />
mindribere na doro. De jonge dames van deze<br />
tijd dragen graag korte kleding die hun buik<br />
bloot laat.<br />
distrikti znw. district.<br />
dobru<br />
1) ww. verdubbelen.<br />
2) bnw. dubbel.<br />
3) bnw. gespierd. Mi o go opo isri meki mi skin kon<br />
dobru. Ik zal aan gewichtheffen doen om<br />
spierballen te krijgen.<br />
dobrutifi znw. dubbele tand.<br />
dodoi ww. een kind sussen, in slaap wiegen. Dodoi<br />
a pikin, meki a tan tiri. Sus dat kind. Laat het<br />
stil worden. ZIE: boboi.<br />
dofo ZIE TREFWOORD: dofo-oso.<br />
dofo-oso znw. hut waar de bonuman zijn magische<br />
rituelen en werkzaamheden verricht. VAR.: dofo.<br />
do<strong>fu</strong> bnw. doof. Te wan sma do<strong>fu</strong>, a no man yere.<br />
Als iemand doof is, kan hij niet horen.<br />
do<strong>fu</strong>man znw. iemand die doof is, een dove. A e<br />
prei do<strong>fu</strong>man, ma a no do<strong>fu</strong>. A no wani yere.<br />
Hij doet alsof hij doof is, maar hij is niet doof.<br />
Hij wil niet horen.<br />
dogla znw. iemand geboren uit een Neger en<br />
Hindoestaan. ZIE: malata; sambo. VAN: Hindi.<br />
doi1 znw. duim of grote teen. SYN: bigidoi. VAR.: doin.<br />
beri doi gi voor iemand duimen.<br />
doi2 znw. duizend dollar (vroeger was het 1000<br />
gulden). ZIE TABEL BIJ: moni.<br />
doifi znw. duif. (Columbidae). ZIE: paskadoifi;<br />
stondoifi.<br />
doifi-aka znw. roodsnavelbuizerd, wegbuizerd.<br />
Buteo magnirostris (Accipitridae).<br />
doin znw. duim. ZIE TREFWOORD: doi.<br />
Doisri1<br />
1) znw. Duitser.<br />
2) znw. Duits.<br />
doisri2 znw. tropische wandluis, weegluis, bedwants.<br />
Cimex rotundatus (Cimicidae, O. Heteroptera).<br />
Wandluizen die vroeger veel voorkwam in<br />
matrassen met kapokvulling. Tegenwoordig<br />
komen ze niet meer voor omdat men matrassen<br />
maakt van schuimplastic.<br />
Doisrikondre znw. Duitsland.<br />
Doisritongo znw. Duits.<br />
doitiki znw. duimstok, maatstok, ellemaat. SYN:<br />
markitiki.<br />
dòk ww. duiken, wegduiken, zich in iets verbergen.<br />
Di mi si a ston e kon, mi dòk, dan a skefti psa mi<br />
ede. Toen ik de steen zag aankomen, dook ik en<br />
hij scheerde rakelings langs mijn hoofd.<br />
doksi<br />
1) znw. doks (SN), eend. (Anatidae). MNL: drèk. ZIE:<br />
kwakwa. VAN ENG: duck.<br />
2) znw. muskuseend. Cairina moschata (Anatidae).<br />
Ook bekend als bus'doksi.<br />
dokun znw. lekkernij gemaakt van cassave en<br />
kokosnoot. (Het mengsel wordt gewikkeld in<br />
stukjes bananenblad en daarna dichtgebonden en<br />
in een pot met kokend water gedaan totdat het<br />
gaar is).<br />
dolku znw. dolk.<br />
dompu<br />
1) ww. dumpen. Neti yuru den dompu doti ini a<br />
gotro. 's Nachts heeft men afval in de goot<br />
gedumpt.<br />
2) ww. kantelen. Mi dompu a bari meki ala a watra<br />
lon kmopo ini en. Ik heb het vat gekanteld om<br />
<strong>Sranan</strong> <strong>Tongo</strong> - Nederlands Woordenboek<br />
39