30.08.2013 Views

Wortubuku fu Sranan Tongo - SIL International

Wortubuku fu Sranan Tongo - SIL International

Wortubuku fu Sranan Tongo - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

faya fermorsu<br />

licht uitdoen.<br />

2) znw. electriciteit, stroom. Faya no de. Er is geen<br />

stroom.<br />

3) znw. stroomrekening. Tamara mi o go pai faya.<br />

Morgen ga ik de stroomrekening betalen.<br />

gi faya ww. branden. A lampu e gi faya. De lamp<br />

brandt (lett: geeft licht). SYN: bron.<br />

faya3 znw. bliksem. Faya e koti, dondru e bari. Het<br />

bliksemt en dondert.<br />

faya4 ww. verklikken, verklappen. Fu sanede yu<br />

faya mi na Robby? Waarom heb je me verklikt<br />

aan Robby? ZIE: konkru.<br />

faya-ati bnw. driftig, woedend. No ferferi a frow<br />

dati bika en na wan faya-ati sma. Iriteer die<br />

vrouw niet want ze wordt snel driftig. ZIE:<br />

atibron.<br />

fayadosu znw. aansteker.<br />

fayafaya<br />

1) bw. vurig, heftig, hartstochtelijk. Wi e begi Gado<br />

fayafaya <strong>fu</strong> wi kan kon luku unu. Vurig bidden<br />

we God dat we jullie kunnen komen bezoeken.<br />

Son sma ben opo bari fayafaya tak' president<br />

mus saka. Sommigen stonden op en<br />

schreeuwden heftig dat de president moest<br />

aftreden.<br />

2) bnw. vurig, vol ijver, fanatiek. Ala sma ben wani<br />

gwe, ma Norbert ben de fayafaya <strong>fu</strong> klari a<br />

wroko tide. Iedereen wilde weggaan, maar<br />

Norbert was vol ijver om het werk vandaag af te<br />

maken. Furu sma ben drai baka gi en, ma a ben<br />

abi wantu fayafaya bakaman ete. Velen hadden<br />

hem de rug toegekeerd, maar hij had nog enkele<br />

fanatieke aanhangers.<br />

fayalobi znw. sierheester met rode of gele<br />

bloemtrossen. Ixora soorten (Rubiaceae).<br />

fayaskrati znw. cacao. ZIE: fayawatra.<br />

fayatongo znw. vlam.<br />

fayawatra znw. warme dranken (thee, koffie,<br />

cacao). SPEC: te2; kofi2; skrati.<br />

fayaworon1 znw. vuurvlieg, glimworm.<br />

(Lampyridae, O. Coleoptera).<br />

fayaworon2 znw. brandrups, alle rupsen met haren<br />

die de huid iriteren. (O. Lepidoptera).<br />

Fedi znw. Frederik de Dood (de personificatie van<br />

de dood). ook Ba Fedi of Ba Dede genoemd.<br />

feifi telw. vijf. ZIE TABEL BIJ: nomru.<br />

di <strong>fu</strong> feifi rangtelw. vijfde.<br />

feifitenti telw. vijftig. ZIE TABEL BIJ: nomru.<br />

feiri<br />

1) znw. vijl.<br />

2) ww. vijlen. A owru dede. Feiri en pikinso. De<br />

houwer is bot. Vijl hem een beetje.<br />

feistedei znw. feestdag. ZIE TREFWOORD: fesadei.<br />

fengrutu znw. vingerhoed.<br />

feni ww. vinden, achterhalen. Mi feni wan tyawa na<br />

gron. Ik heb een kwartje op de vloer gevonden.<br />

feni wan beti fooi, een meevaller. ZIE TREFWOORD:<br />

beti.<br />

50<br />

fensre znw. venster, raam.<br />

fensrebangi znw. vensterbank.<br />

fensre-olo znw. open venster.<br />

ferberde znw. verbeelding, inbeelding. A e waka<br />

nanga a ferberde tak' en na datra. Hij verbeeld<br />

zich dat hij arts is. (lett: Hij loopt met de<br />

verbeelding dat...)<br />

ferberdesiki znw. verbeelding, verwaandheid.<br />

Ferberdesiki no abi dresi. Er bestaat geen<br />

medicijn tegen verwaandheid.<br />

ferbontu znw. verbond. (een ferbontu is meer<br />

bindend dan een kruderi). ZIE: kruderi.<br />

ferferi<br />

1) ww. lastig vallen, plagen, vervelen. Ala yuru<br />

birfrow e ferferi mi nanga swar<strong>fu</strong>. Telkens valt<br />

buurvrouw me lastig om lucifers. E<strong>fu</strong> yu e<br />

ferferi a dagu, a o beti yu. Als je de hond plaagt<br />

zal hij je bijten. Mi sabi taki a umapikin <strong>fu</strong> mi<br />

kon bigi kba bika den boi <strong>fu</strong> a strati e bigin<br />

ferferi en. Ik merk dat mijn dochter al groot<br />

wordt want de jongens van de straat beginnen<br />

haar lastig te vallen. VAR.: fruferi.<br />

2) ww. zich vervelen. Fu di mi e ferferi meki mi go<br />

wakawaka pikinso. Omdat ik mij verveelde ben<br />

ik maar wat gaan rondlopen.<br />

3) bnw. vervelend. A bus problema kon ferferi kba.<br />

Het bus probleem is vervelend geworden.<br />

ferfi<br />

1) znw. verf.<br />

2) ww. verven, schilderen. Mi o ferfi a foroisi. Ik<br />

ga de voorkamer verven.<br />

3) bnw. geverfd. A foroisi ferfi kba. De voorzaal is<br />

al geverfd.<br />

ferfiman znw. schilder.<br />

fergiti ww. vergeten. Mi fergiti <strong>fu</strong> go teki den pikin<br />

tide. Vandaag ben ik vergeten om de kinderen<br />

op te halen. VAR.: frigiti.<br />

fergitibuku znw. vergeetboek. Den skowtu naki<br />

papira ma den poti a tori ini fergitibuku. De<br />

politie heeft proces verbaal opgemaakt maar<br />

doet niets aan de zaak (lett: ze hebben het in het<br />

vergeetboek gezet).<br />

ferleigi<br />

1) bnw. verlegen, beschaamd. Mi firi so ferleigi fa<br />

mi no kon na yu trow. Ik schaam me dat ik niet<br />

op je bruiloft ben gekomen. SYN: syen. VAN NL:<br />

verlegen.<br />

2) bnw. verlegen. Fa a pikin <strong>fu</strong> yu ferleigi so? A no<br />

wani taki mi odi. Waarom is dat kind van jou zo<br />

verlegen? Ze wil me niet groeten.<br />

ferlusu ww. verlossen.<br />

ferlusuman znw. verlosser.<br />

fermorsu ww. vermorsen, verkwisten, verspillen.<br />

Fu sanede yu libi a kraan opo? Luku fa watra e<br />

fermorsu. Waarom laat je de kraan open? Kijk<br />

hoe het water verspild wordt. Sodra en papa e<br />

gi en moni, a e fermorsu en. Zodra zijn vader<br />

hem geld geeft, verkwist hij het. VAR.: frumorsu.<br />

<strong>Sranan</strong> <strong>Tongo</strong> - Nederlands Woordenboek

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!