30.08.2013 Views

Wortubuku fu Sranan Tongo - SIL International

Wortubuku fu Sranan Tongo - SIL International

Wortubuku fu Sranan Tongo - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

frede froisi<br />

frede<br />

1) ww. bang zijn, vrezen. Yu no mus frede ini yu<br />

eigi oso. Je moet niet bang zijn in je eigen huis.<br />

ZIE: skreki1.<br />

2) ww. bang maken. A boi disi lobi <strong>fu</strong> frede a pikin.<br />

Deze jongen houdt ervan om dat kind bang te<br />

maken.<br />

3) bnw. bang, vreesachtig. A frow ferteri unu wan<br />

frede tori. Die vrouw heeft ons een<br />

angstaanjagend verhaal verteld. A frede pikin<br />

<strong>fu</strong> mi no e skreki so esi moro. Dat bange kind<br />

van mij schrikt nu niet meer zo gauw.<br />

4) znw. vrees, angst. A frede <strong>fu</strong> a pikin disi kon<br />

moro mofo now. De angst van dit kind is nu<br />

erger geworden. ZIE: groskin.<br />

5) bnw. lelijk. Mi no wani a boi, yongu. En fesi<br />

frede. Ik mag die jongen niet, hoor. Hij heeft<br />

een lelijk gezicht. GEBRUIK: jongelui onderling.<br />

fredefrede<br />

1) bnw. vreesachtig, bang. E<strong>fu</strong> yu fredefrede, yu no<br />

abi <strong>fu</strong> kon nanga unu. Als je bang bent, hoef je<br />

niet met ons mee te komen.<br />

2) ww. vreesachtig zijn. Un no abi <strong>fu</strong> aksi Henri. A<br />

man dati e fredefrede tumsi. We hoeven Henri<br />

niet te vragen. Die man is te bang.<br />

fredeman znw. iemand die bang is. Odo: Fredeman<br />

ede no e broko. Spreekwoord: Beter blo(de) Jan<br />

dan do(de) Jan.<br />

frei<br />

1) ww. vliegen. Den plane no mag frei abra a foto.<br />

Vliegtuigen mogen niet over de stad vliegen.<br />

2) znw. vleugel, vlerk.<br />

freida znw. vrijdag. ZIE TABEL BIJ: wiki1.<br />

freide znw. vrede.<br />

freifrei znw. vlieg. (O. Diptera).<br />

freigron znw. vliegveld, landingsplaats,<br />

landingsbaan. ZIE: lanpresi.<br />

freiri<br />

1) ww. vrijen, flirten. Di un ben yongu, un ben lobi<br />

<strong>fu</strong> sidon freiri te un ben go na kino. Toen we<br />

jong waren, hielden we ervan om te flirten als<br />

we in het theater zaten.<br />

2) ww. vrijen, seksuele omgang hebben. Di mi<br />

broko kon ini a oso, mi kon miti den didon e<br />

freiri. Toen ik onverwachts het huis<br />

binnenkwam, trof ik ze vrijend in bed aan.<br />

3) znw. vrij(st)er.<br />

frekti<br />

1) ww. vlechten. Sandra frekti wan moi wiwiri.<br />

Sandra heeft een mooi kapsel gevlochten. SYN:<br />

brei.<br />

2) znw. vlecht. A Hindustani pikin abi wan langa<br />

frekti. Het Hindoestaanse meisje heeft een lange<br />

vlecht.<br />

3) bnw. moeilijk, ingewikkeld, gecompliceerd. A<br />

tori disi frekti. Mi no man grabu en. Deze<br />

situatie is ingewikkeld. Ik kan het niet<br />

begrijpen. SYN: dangra; fromu.<br />

56<br />

4) ww. omwikkelen. A aboma frekti a dia. De boa<br />

heeft zich om het hert heen gewikkeld.<br />

fremusu znw. vleermuis. (O. Chiroptera).<br />

fremusu-aka znw. vleermuisvalk. Falco rufigularis<br />

(Falconidae).<br />

fri<br />

1) bnw. vrij.<br />

2) znw. vrijheid. Ini 1863 kownu gi den sra<strong>fu</strong> fri,<br />

ma den no ben fri <strong>fu</strong> libi den pranasi te leki<br />

1873. In 1863 gaf de koning de slaven de<br />

vrijheid, maar ze waren niet vrij de plantages te<br />

verlaten tot 1873.<br />

3) bw. vrij, niet beperkt, ongelimiteerd. Awinsi mi<br />

de na straf'oso, mi firi fri. Hoewel ik in de<br />

gevangenis zit, voel ik me vrij. Nyanyan de <strong>fu</strong><br />

naki dagu, yu kan nyan fri. Er is eten in<br />

overvloed, je mag eten zoveel je wilt.<br />

frifi ww. wrijven, inwrijven, smeren. ZIE TREFWOORD:<br />

wrifi.<br />

frigi znw. vlieger (speelgoed).<br />

frigiti ww. vergeten. ZIE TREFWOORD: fergiti.<br />

frikowtu<br />

1) znw. snot. Ala den pikin-nengre ben e waka<br />

nanga frikowtu na den noso. Al de kinderen<br />

liepen met een snotneus rond (lett: met snot aan<br />

hun neus).<br />

2) znw. verkoudheid. Wan hebi frikowtu naki en.<br />

Hij heeft een zware verkoudheid opgelopen.<br />

3) bnw. verkouden. A pikin frikowtu pikinso, dat'<br />

meki a e kreikrei. Het kind is een beetje<br />

verkouden, daarom is het huilerig.<br />

abi frikowtu ww. verkouden zijn. Ernie abi<br />

frikowtu, dat' meki a no kon na wroko tide.<br />

Ernie is verkouden, daarom is hij vandaag niet<br />

aan het werk gekomen.<br />

fringi ww. werpen, gooien, smijten. ZIE: iti. VAN ENG:<br />

fling.<br />

fringi trowe ww. weggooien, wegsmijten. Di mi<br />

kba dringi a soft, mi fringi a batra trowe. Nadat<br />

ik de frisdrank opgedronken had, wierp ik de<br />

fles weg.<br />

fringi wan ai tapu letten op, in de gaten houden.<br />

ZIE TREFWOORD: ai2.<br />

friyari<br />

1) ww. jarig zijn. Oten yu o friyari? Wanneer ben je<br />

jarig? ZIE: bigiyari.<br />

2) znw. verjaardag, verjaardagsfeest. Grantangi gi<br />

ala sma san kon na mi friyari esde. Ik wil<br />

iedereen bedanken die gisteren op mijn<br />

verjaardag is gekomen.<br />

friyaridei znw. verjaardag. Tapu mi friyaridei ala<br />

mi famiri bèl kmopo <strong>fu</strong> Nederland. Op mijn<br />

verjaardag belde mijn hele familie me vanuit<br />

Nederland.<br />

friyari-oso [fri 'yar o so] znw. verjaardagsfeest.<br />

frodyadya bnw. aan flarden, haveloos. SYN: prit'priti.<br />

froisi ww. verhuizen, verhuisd zijn. Di mi ben abi tin<br />

yari, mi froisi kon na a foto. Toen ik tien jaar<br />

<strong>Sranan</strong> <strong>Tongo</strong> - Nederlands Woordenboek

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!