Wortubuku fu Sranan Tongo - SIL International
Wortubuku fu Sranan Tongo - SIL International
Wortubuku fu Sranan Tongo - SIL International
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
lampu lasi<br />
lampu<br />
1) znw. lamp.<br />
2) znw. gloeilamp, lamp. Na esde mi bai a lampu<br />
disi, dan tide a bron kba. Ik heb deze lamp<br />
gisteren gekocht en hij is vandaag al<br />
doorgebrand. SYN: per.<br />
lan bw. verlamd. GEBRUIK: verouderd, men gebruikt<br />
meestal verlamd. ZIE: malengri.<br />
langa1<br />
1) bnw. lang (van lengte of gestalte). Gra<strong>fu</strong>strati na<br />
wan langa strati. De Gravenstraat is een lange<br />
straat. A boi langa. Die jongen is lang. ANT:<br />
syatu.<br />
2) bw. lang (van tijdsduur). Nownowde yu e wakti<br />
langa <strong>fu</strong> feni wan bus. Tegenwoordig moet je<br />
lang wachten op de bus.<br />
hari kon langa ww. (uit)rekken, verlengen. Ef' yu<br />
hari a elastiek <strong>fu</strong> yu bruku kon langa, a o kon<br />
slap. Als je het elastiek van je broek te veel<br />
uitrekt, wordt het slap.<br />
o langa bw. hoelang. O langa yu o tan disi leisi?<br />
Hoelang blijft u dit keer?<br />
langa2<br />
1) ww. toereiken, aanreiken, aangeven. Langa a<br />
buku gi a boi gi mi. Geef die jongen dat boek<br />
even. ZIE: gi1.<br />
2) ww. uitstrekken, de hand uitstrekken. Datra<br />
langa en anu fasi a man. The doctor reached<br />
out his hand and touched the man.<br />
langa bere onverzadigbaar, constant eten. ZIE<br />
TREFWOORD: bere1.<br />
langa en mofo een pruimenmondje trekken. ZIE<br />
TREFWOORD: mofo.<br />
langabere bnw. langdradig, wijdlopig, langdurig. A<br />
boi e ferteri wan lo langabere tori. De jongen<br />
vertelt veel langdradige verhalen. Te mi lasi mi<br />
paspoort, a o de wan langabere tori <strong>fu</strong> meki en<br />
baka. Als ik mijn paspoort verlies, zal het een<br />
langdurig proces zijn om er weer een te krijgen.<br />
langa<strong>fu</strong>tu-aka znw. blauwe sperwerkiekendief.<br />
Geranospiza caerulescens (Accipitridae).<br />
langagrasi znw. lisdodde. Typha angustifolia<br />
(Typhaceae).<br />
langalanga1<br />
1) bw. rechtdoor. E<strong>fu</strong> yu waka langalanga ini a<br />
strati, dan a oso <strong>fu</strong> yu tanta na a laste wan na yu<br />
kruktu-anu. Als je de straat uit loopt, is het huis<br />
van je tante het laatste aan de linkerkant. (lett:<br />
Als je rechtdoor in de straat loopt...)<br />
2) bw. regelrecht, meteen. Baka kerki a go<br />
langalanga na a oso <strong>fu</strong> Simon. Na de kerkdienst<br />
ging hij regelrecht naar het huis van Simon. A<br />
orkaan ben e go langalanga na tapu Florida.<br />
De orkaan ging recht op Florida aan.<br />
3) bw. recht, precies. A krosi priti langalanga na<br />
mindri. Het kleed scheurde precies doormidden.<br />
langalanga2 bw. zomaar, onnodig. Langalanga mi<br />
kosi mi birfrow. Now mi no abi no wan sma <strong>fu</strong><br />
taki wan tori. Ik heb mijn buurvrouw nodeloos<br />
uitgescholden. Nu heb ik niemand om mee te<br />
praten. Langalanga a man kon dan a naki mi.<br />
De man is mij zonder reden komen slaan.<br />
langaman<br />
1) znw. lange man.<br />
2) znw. eufemistisch gebruikt voor slang.<br />
langaten bw. reeds lang, allang. Langaten mi no si<br />
den sma <strong>fu</strong> yu. Al een hele tijd heb ik je familie<br />
niet gezien. Disi no luku wan sani <strong>fu</strong> now. A ben<br />
mus du en langaten kba. Dit ziet er niet uit als<br />
iets dat pas gedaan is. Hij moet er al lange tijd<br />
mee bezig zijn.<br />
lanki znw. rand. No poti a buku na a lanki <strong>fu</strong> a<br />
tafra. A o fadon. Leg het boek niet op de rand<br />
van de tafel, anders valt het eraf. A kanti watra<br />
go ini a grasi te na a lanki. Hij schonk water in<br />
het glas tot aan de rand.<br />
lanman znw. verlamde persoon, lamme.<br />
lanpe ZIE TREFWOORD: lanpresi.<br />
lanpresi znw. haven, landingsplaats, landingsbaan.<br />
Odo: Wan boto sondro kapten no abi lanpresi.<br />
Spreekwoord: Zonder een kapitein komt het<br />
schip nooit aan wal. ZIE: broki; freigron. VAR.:<br />
lanpe.<br />
lansma znw. verlamde personen, lammen.<br />
lansri znw. spies, speer.<br />
lanteri znw. lantaarn.<br />
lanti<br />
1) znw. overheid, regering, gouvernement. Lanti e<br />
du ala muiti <strong>fu</strong> meki nofo nyanyan de ini a<br />
kondre. De overheid doet alle moeite om de<br />
bevolking van voedsel te voorzien.<br />
2) bnw. behorend bij de overheid. A lanti bus e hari<br />
siksi yuru mamanten. De staatsbus vertrekt om<br />
zes uur 's morgens.<br />
lantibakra znw. ambtenaar. GEBRUIK: Verouderd.<br />
Men zegt nu liever lantiman.<br />
lantibuku znw. een of andere register van de staat.<br />
lantidan znw. openbare weg. ZIE TREFWOORD:<br />
lantistrati.<br />
lantiman znw. ambtenaar.<br />
lantimoni znw. belasting. SYN: edemoni.<br />
lantipasi ZIE TREFWOORD: lantistrati.<br />
lantistrati znw. openbare weg. Yu no kan tapu mi <strong>fu</strong><br />
waka na lantistrati! Jij kan me niet beletten om<br />
op de openbare weg te lopen! SYN: lantipasi;<br />
lantidan.<br />
lantiwroko znw. overheidsdienst.<br />
lantyi znw. rand. ZIE TREFWOORD: lanki.<br />
lapu<br />
1) ww. lappen, oplappen. Te a banti <strong>fu</strong> yu boro dan<br />
yu mu lapu en. Als je een lekke band hebt, moet<br />
je hem lappen. ZIE: butbutu.<br />
2) znw. lap.<br />
lasi<br />
1) ww. verliezen, (ver)missen. Mi lasi mi oloisi. Ik<br />
heb mijn horloge verloren. A taki: Un boi, mi<br />
<strong>Sranan</strong> <strong>Tongo</strong> - Nederlands Woordenboek<br />
85