30.08.2013 Views

Wortubuku fu Sranan Tongo - SIL International

Wortubuku fu Sranan Tongo - SIL International

Wortubuku fu Sranan Tongo - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

lampu lasi<br />

lampu<br />

1) znw. lamp.<br />

2) znw. gloeilamp, lamp. Na esde mi bai a lampu<br />

disi, dan tide a bron kba. Ik heb deze lamp<br />

gisteren gekocht en hij is vandaag al<br />

doorgebrand. SYN: per.<br />

lan bw. verlamd. GEBRUIK: verouderd, men gebruikt<br />

meestal verlamd. ZIE: malengri.<br />

langa1<br />

1) bnw. lang (van lengte of gestalte). Gra<strong>fu</strong>strati na<br />

wan langa strati. De Gravenstraat is een lange<br />

straat. A boi langa. Die jongen is lang. ANT:<br />

syatu.<br />

2) bw. lang (van tijdsduur). Nownowde yu e wakti<br />

langa <strong>fu</strong> feni wan bus. Tegenwoordig moet je<br />

lang wachten op de bus.<br />

hari kon langa ww. (uit)rekken, verlengen. Ef' yu<br />

hari a elastiek <strong>fu</strong> yu bruku kon langa, a o kon<br />

slap. Als je het elastiek van je broek te veel<br />

uitrekt, wordt het slap.<br />

o langa bw. hoelang. O langa yu o tan disi leisi?<br />

Hoelang blijft u dit keer?<br />

langa2<br />

1) ww. toereiken, aanreiken, aangeven. Langa a<br />

buku gi a boi gi mi. Geef die jongen dat boek<br />

even. ZIE: gi1.<br />

2) ww. uitstrekken, de hand uitstrekken. Datra<br />

langa en anu fasi a man. The doctor reached<br />

out his hand and touched the man.<br />

langa bere onverzadigbaar, constant eten. ZIE<br />

TREFWOORD: bere1.<br />

langa en mofo een pruimenmondje trekken. ZIE<br />

TREFWOORD: mofo.<br />

langabere bnw. langdradig, wijdlopig, langdurig. A<br />

boi e ferteri wan lo langabere tori. De jongen<br />

vertelt veel langdradige verhalen. Te mi lasi mi<br />

paspoort, a o de wan langabere tori <strong>fu</strong> meki en<br />

baka. Als ik mijn paspoort verlies, zal het een<br />

langdurig proces zijn om er weer een te krijgen.<br />

langa<strong>fu</strong>tu-aka znw. blauwe sperwerkiekendief.<br />

Geranospiza caerulescens (Accipitridae).<br />

langagrasi znw. lisdodde. Typha angustifolia<br />

(Typhaceae).<br />

langalanga1<br />

1) bw. rechtdoor. E<strong>fu</strong> yu waka langalanga ini a<br />

strati, dan a oso <strong>fu</strong> yu tanta na a laste wan na yu<br />

kruktu-anu. Als je de straat uit loopt, is het huis<br />

van je tante het laatste aan de linkerkant. (lett:<br />

Als je rechtdoor in de straat loopt...)<br />

2) bw. regelrecht, meteen. Baka kerki a go<br />

langalanga na a oso <strong>fu</strong> Simon. Na de kerkdienst<br />

ging hij regelrecht naar het huis van Simon. A<br />

orkaan ben e go langalanga na tapu Florida.<br />

De orkaan ging recht op Florida aan.<br />

3) bw. recht, precies. A krosi priti langalanga na<br />

mindri. Het kleed scheurde precies doormidden.<br />

langalanga2 bw. zomaar, onnodig. Langalanga mi<br />

kosi mi birfrow. Now mi no abi no wan sma <strong>fu</strong><br />

taki wan tori. Ik heb mijn buurvrouw nodeloos<br />

uitgescholden. Nu heb ik niemand om mee te<br />

praten. Langalanga a man kon dan a naki mi.<br />

De man is mij zonder reden komen slaan.<br />

langaman<br />

1) znw. lange man.<br />

2) znw. eufemistisch gebruikt voor slang.<br />

langaten bw. reeds lang, allang. Langaten mi no si<br />

den sma <strong>fu</strong> yu. Al een hele tijd heb ik je familie<br />

niet gezien. Disi no luku wan sani <strong>fu</strong> now. A ben<br />

mus du en langaten kba. Dit ziet er niet uit als<br />

iets dat pas gedaan is. Hij moet er al lange tijd<br />

mee bezig zijn.<br />

lanki znw. rand. No poti a buku na a lanki <strong>fu</strong> a<br />

tafra. A o fadon. Leg het boek niet op de rand<br />

van de tafel, anders valt het eraf. A kanti watra<br />

go ini a grasi te na a lanki. Hij schonk water in<br />

het glas tot aan de rand.<br />

lanman znw. verlamde persoon, lamme.<br />

lanpe ZIE TREFWOORD: lanpresi.<br />

lanpresi znw. haven, landingsplaats, landingsbaan.<br />

Odo: Wan boto sondro kapten no abi lanpresi.<br />

Spreekwoord: Zonder een kapitein komt het<br />

schip nooit aan wal. ZIE: broki; freigron. VAR.:<br />

lanpe.<br />

lansma znw. verlamde personen, lammen.<br />

lansri znw. spies, speer.<br />

lanteri znw. lantaarn.<br />

lanti<br />

1) znw. overheid, regering, gouvernement. Lanti e<br />

du ala muiti <strong>fu</strong> meki nofo nyanyan de ini a<br />

kondre. De overheid doet alle moeite om de<br />

bevolking van voedsel te voorzien.<br />

2) bnw. behorend bij de overheid. A lanti bus e hari<br />

siksi yuru mamanten. De staatsbus vertrekt om<br />

zes uur 's morgens.<br />

lantibakra znw. ambtenaar. GEBRUIK: Verouderd.<br />

Men zegt nu liever lantiman.<br />

lantibuku znw. een of andere register van de staat.<br />

lantidan znw. openbare weg. ZIE TREFWOORD:<br />

lantistrati.<br />

lantiman znw. ambtenaar.<br />

lantimoni znw. belasting. SYN: edemoni.<br />

lantipasi ZIE TREFWOORD: lantistrati.<br />

lantistrati znw. openbare weg. Yu no kan tapu mi <strong>fu</strong><br />

waka na lantistrati! Jij kan me niet beletten om<br />

op de openbare weg te lopen! SYN: lantipasi;<br />

lantidan.<br />

lantiwroko znw. overheidsdienst.<br />

lantyi znw. rand. ZIE TREFWOORD: lanki.<br />

lapu<br />

1) ww. lappen, oplappen. Te a banti <strong>fu</strong> yu boro dan<br />

yu mu lapu en. Als je een lekke band hebt, moet<br />

je hem lappen. ZIE: butbutu.<br />

2) znw. lap.<br />

lasi<br />

1) ww. verliezen, (ver)missen. Mi lasi mi oloisi. Ik<br />

heb mijn horloge verloren. A taki: Un boi, mi<br />

<strong>Sranan</strong> <strong>Tongo</strong> - Nederlands Woordenboek<br />

85

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!