Wortubuku fu Sranan Tongo - SIL International
Wortubuku fu Sranan Tongo - SIL International
Wortubuku fu Sranan Tongo - SIL International
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
sren stari<br />
het lijk geprepareerd zodat het niet zal<br />
bederven. Birfrow go sreka en skin <strong>fu</strong> ogri no<br />
miti en. De buurvrouw is zichzelf gaan<br />
voorbereiden zodat haar geen kwaad kan<br />
overkomen.<br />
sren znw. oude geldwaarde van 8 cent. GEBRUIK:<br />
verouderd.<br />
srepi ww. slepen. Yu no mu opo a hebi kisi. Srepi en<br />
go na wan sei. Til de zware kist niet op, sleep<br />
hem naar de kant. A wagi libi mi na pasi. Un<br />
ben abi <strong>fu</strong> srepi en go moro fara. De auto heeft<br />
me in de steek gelaten. We hebben hem verder<br />
moeten slepen. Sensi di a wagi naki en, a e<br />
srepi en wan sei <strong>fu</strong>tu. Sinds hij aangereden is,<br />
trekt hij met zijn ene been (lett: sleept hij zijn<br />
ene been).<br />
sriba znw. naam voor een groot aantal soorten van<br />
kleine zilverkleurige vissen die als lokaas<br />
gebruikt worden. Hyphessobrycon, Astyanax,<br />
Moenkhousia, Tetragonopterus, Poptella,<br />
Pristella, Hemigrammus soorten (Characidae).<br />
sribi<br />
1) ww. slapen. Tide mi sribi te aiti yuru. Vandaag<br />
heb ik tot acht uur geslapen.<br />
2) znw. slaap. Baka di a dringi a dresi, a fadon ini<br />
wan dipi sribi. Nadat hij het medicijn<br />
ingenomen had, viel hij in een diepe slaap. Sribi<br />
ben kiri mi tide mamanten. Dat' meki mi kon<br />
lati. Ik was erg slaperig vanmorgen, daarom ben<br />
ik laat gekomen. (lett: Slaap heeft me gedood<br />
vanmorgen...)<br />
go sribi ww. slapen gaan. Den pikin go sribi bika<br />
tamara den mus go na skoro. De kinderen zijn<br />
al gaan slapen omdat ze morgen naar school<br />
moeten.<br />
sribikamra znw. slaapkamer.<br />
sribikrosi znw. deken, pyjama, beddelaken,<br />
nachtjapon. Odo: Mama na sribikrosi. A no e<br />
tapu dede, ma a e tapu syen. Spreekwoord: Bij<br />
moeilijkheden spreekt het moederhart (lett:<br />
Moeder is als een slaapkleed. Ze kan de dood<br />
niet tegenhouden, maar de schande kan ze wel<br />
bedekken).<br />
sribi-papaya znw. gevlochten slaapmat. VAR.:<br />
papaya2.<br />
sribipe ZIE TREFWOORD: sribipresi.<br />
sribipresi znw. slaapplaats, bed, hangmat. VAR.:<br />
sribipe.<br />
sribisani znw. beddegoed, slaapkleren.<br />
srikasneki znw. pseudo boa constrictor.<br />
(Colubridae). Ook bekend als ingibangi.<br />
srio znw. jacarinavink, dansmeestertje. Volatinia<br />
jacarina (Fringillidae).<br />
sroisi znw. sluis. VAN NL: sluis.<br />
sroiti bnw. gierig, zuinig, niet goedgeefs zijn. A man<br />
pe mi ben wroko fosi ben sroiti. De man waar ik<br />
eerst gewerkt heb, was gierig. SYN: kundu3; gridi.<br />
sroto<br />
1) znw. slot. A sroto mu kisi pikinso oli. Het slot<br />
heeft een beetje olie nodig. GEBRUIK: Er is maar<br />
een woord voor slot en sleutel. Als men<br />
onderscheid moet maken tussen slot en sleutel is<br />
het mama nanga pikin (moeder en kind).<br />
2) znw. sleutel. Mi lasi a sroto. Mi no man opo a<br />
doro moro. Ik heb de sleutel verloren. Ik kan de<br />
deur niet meer openmaken.<br />
3) ww. sluiten. Sroto a doro gi mi. Sluit de deur<br />
voor me. N.B. Men kan een deur op<br />
verschillende manieren sluiten, b.v. met behulp<br />
van een slot (sroto), een grendel (greni), een<br />
klamp (krampu), een haak en oog (aka), of een<br />
houten balk (bowtu). ANT: opo1.<br />
4) bnw. op slot, gesloten. A doro sroto. De deur is<br />
op slot. ANT: opo1.<br />
5) ww. opsluiten, wegsluiten. Skowtu tyari a man<br />
go sroto. De politie heeft de man weggebracht<br />
om hem op te sluiten. Sroto a kuku ini a kasi <strong>fu</strong><br />
den pikin no go na en. Sluit de koekjes weg in<br />
de kast zodat de kinderen er niet aan kunnen<br />
komen.<br />
6) ww. op slot zijn, opgesloten zijn. Na tu yari kba<br />
di a man sroto. De man is nu al twee jaar<br />
opgesloten.<br />
srudati znw. soldaat, militair. ZIE: legre.<br />
de ini srudati ww. in militaire dienst zijn. Ala den<br />
tu boi <strong>fu</strong> mi omu de ini srudati. Beide jongens<br />
van mijn oom zijn in militaire dienst.<br />
srudati kampu kazerne, bivak. ZIE TREFWOORD:<br />
kampu.<br />
s'sa znw. zus, zuster. (variant van sisa). ZIE TABEL BIJ:<br />
famiriman.<br />
s'sei znw. schaar. (variant van sisei).<br />
s'sibi znw. bezem. (variant van sisibi).<br />
s'so bnw. leeg. ZIE TREFWOORD: soso.<br />
s'su znw. schoenen. (variant van susu).<br />
stampu1<br />
1) ww. stampen (in een vijzel). Yu e stampu pinda<br />
ini wan mata <strong>fu</strong> meki pindakasi. Men stampt<br />
pinda's in een vijzel om er pindakaas van te<br />
maken.<br />
2) ww. stampen (met de voeten). No stampu so<br />
tapu a trapu! Stamp niet zo op de trap!<br />
stampu2 bnw. gedrongen (kort en breed) gebouwd.<br />
ZIE: hipsi.<br />
stampu3<br />
1) ww. stempelen. Solanga den no stampu a papira,<br />
a no abi warti. Zolang het document niet<br />
gestempeld is, heeft het geen waarde.<br />
2) znw. stempel, zegel. Mi ben abi <strong>fu</strong> tnapu wakti<br />
wan heri yuru langa fosi den naki wan stampu<br />
tapu a sani. Ik heb een uur lang moeten wachten<br />
voordat men een stempel op dat ding geplaatst<br />
had.<br />
stan ZIE TREFWOORD: ori stan.<br />
stari znw. ster.<br />
<strong>Sranan</strong> <strong>Tongo</strong> - Nederlands Woordenboek<br />
135