Wortubuku fu Sranan Tongo - SIL International
Wortubuku fu Sranan Tongo - SIL International
Wortubuku fu Sranan Tongo - SIL International
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
flaw fosten<br />
flaw<br />
1) bnw. flauw, bewusteloos, bezwijmd. Di a wagi<br />
naki a boi, a ben didon flaw wan yuru langa.<br />
Toen de auto die jongen had aangereden, was hij<br />
een uur lang bewusteloos.<br />
2) ww. slap hangen. Te a son opo hei den bromki e<br />
flaw. Als de zon hoog staat, hangen de bloemen<br />
slap.<br />
fadon flaw ww. flauwvallen, bezwijmen. A skreki<br />
taki a fadon flaw. Hij schrok zodanig dat hij<br />
flauwviel.<br />
flèi ['flɛⁱ] ww. bliksemsnel handelen. Di den pikin si<br />
den m'ma e kon, den flèi go wasi den dot'sani.<br />
Toen de kinderen hun moeder zagen aankomen,<br />
vlogen ze weg om de afwas doen.<br />
flit<br />
1) znw. spuitbus (van insekticide), flitspuit. Mi o leti<br />
wan maskitakandra, bika mi no abi flit. Ik zal<br />
een muskietenkaars aansteken want ik heb geen<br />
flitspuit. Etym: een oude merknaam voor<br />
insekticide.<br />
2) znw. vloeibare insekticide. A flit disi bun gi mira<br />
nanga maskita. Deze insekticide is werkzaam<br />
tegen mieren en muskieten.<br />
3) ww. spuiten, flitten (SN). Flit den mira. Spuit de<br />
mieren dood (met insekticide).<br />
4) ww. wordt gebruikt voor iemand die met spetters<br />
spreekt. Tya wan prasoro! A man dati e flit te a<br />
e taki. Neem een paraplu mee! Die man sproeit<br />
als hij spreekt.<br />
fluku<br />
1) ww. vervloeken. Di a frow no feni san a ben<br />
suku, a bigin fluku. Toen de vrouw niet vond<br />
waarnaar ze zocht begon ze te vloeken. ZIE: wisi;<br />
kosi1. VAR.: fruku2.<br />
2) znw. vloek. A oso disi abi wan fluku. Er rust een<br />
vloek op dit huis. VAN NL: vloek.<br />
fo telw. vier. ZIE TABEL BIJ: nomru.<br />
di <strong>fu</strong> fo rangtelw. vierde.<br />
fo-ai-awari znw. vieroog opossum (zo genoemd<br />
omdat hij een lichte scherp begrensde vlek<br />
boven elk oog heeft). Metachirops opossum<br />
(Didelphidae). ZIE: awari.<br />
fodewroko znw. donderdag. ZIE TABEL BIJ: wiki1.<br />
fokanti<br />
1) bnw. vierkant.<br />
2) znw. vierkant. ZIE: faki.<br />
fokofoko znw. longen.<br />
folku znw. volk, bevolkingsgroep. A president mus<br />
dini a folku, ma a man disi e suku en eigi bun<br />
nomo. De president moet het volk dienen, maar<br />
deze man zoekt alleen zijn eigen voordeel.<br />
Fos'fosi den folku ini <strong>Sranan</strong> no ben makandra<br />
nanga densrefi. Vroeger konden de volkeren in<br />
Suriname niet met elkaar opschieten. SYN: pipel.<br />
fon<br />
1) ww. zwepen, rammelen, slaan, verslaan,<br />
afranselen. A mama fon a pikin, bika a hogri.<br />
54<br />
De moeder heeft het kind afgerammeld omdat<br />
ze stout was. ZIE: naki; wipi.<br />
2) ww. stampen. Yu e fon a aleisi <strong>fu</strong> puru a buba.<br />
Je stampt de rijst om het kaf te verwijderen.<br />
SYN: stampu1.<br />
fon nanga mofo overbluffen, door grootspraak<br />
iemand tot zwijgen brengen. ZIE TREFWOORD:<br />
mofo.<br />
fonfon znw. pak slaag, slaag, afranseling. A frow kisi<br />
fonfon <strong>fu</strong> a man. De vrouw heeft een pak slaag<br />
van de man gehad.<br />
fonsu znw. fonds, geld verzameld voor een bepaald<br />
doel.<br />
forku znw. vork. ZIE: spun; nefi.<br />
foroisi znw. voorkamer, woonkamer, voorzaal (SN).<br />
fos'fosi bw. vroeger, eerder. Fos'fosi mi ben go <strong>fu</strong>ru<br />
na strati. Ma now di mi trow, mi no e go na<br />
strati someni moro. Vroeger ging ik veel de<br />
straat op. Maar nu ik getrouwd ben, ga ik niet<br />
zoveel meer uit.<br />
fos'fosi sani znw. eerste vaardigheden,<br />
grondbeginselen. A ben de wan bun temreman.<br />
Ma baka di a kisi wan mankeri, a ben mus leri<br />
den fos'fosi sani <strong>fu</strong> a wroko baka. Hij was een<br />
goede timmerman. Maar nadat hij een ongeluk<br />
gekregen had, moest hij de basisbeginselen van<br />
het werk weer aanleren.<br />
fosi<br />
1) rangtelw. eerst(e). Mi na a fosi pikin <strong>fu</strong> mi mama.<br />
Ik ben het eerste kind van mijn moeder. ANT:<br />
laste; kriboi.<br />
2) vw. voordat. Fosi mi go drape, mi mus du wan<br />
sani. Voordat ik daarnaar toe ga, moet ik eerst<br />
iets doen. ANT: baka di.<br />
3) bw. vroeger. Fosi mi ben waka nanga <strong>fu</strong>tu go na<br />
skoro. Vroeger ging ik te voet naar school. A no<br />
e du den sani moro san a ben lobi du fosi. Hij<br />
doet de dingen niet meer die hij vroeger graag<br />
deed. ANT: now; nownow.<br />
dan fosi vw. toen pas. Di mi frow gwe libi mi, dan<br />
fosi mi kon ferstan tak' sani no ben waka bun ini<br />
a trowlibi. Toen mijn vrouw me verlaten had,<br />
toen pas besefte ik dat het niet goed ging in ons<br />
huwelijk.<br />
fosi dati bw. voordien, daar voor, eerder. A dei<br />
dati den tu man tron mati. Ma fosi dati den ben<br />
libi leki feyanti nanga densrefi. Op die dag<br />
werden de twee mannen vrienden. Maar daar<br />
voor leefden ze in vijandschap met elkaar.<br />
fosiwan znw. eerste, voorste. Hesdie kon leki<br />
fosiwan. Baka dati Ernie doro. Hesdie kwam als<br />
eerste. Daarna kwam Ernie. ANT: lastewan;<br />
kriboiwan.<br />
fosten [fos 'teŋ]<br />
1) bw. vroeger, eerder, lang terug. Fosten yu ben<br />
kan bai kasababrede <strong>fu</strong> wan sensi wan. Vroeger<br />
kon je cassavebrood kopen voor één cent per<br />
stuk. SYN: fosi.<br />
<strong>Sranan</strong> <strong>Tongo</strong> - Nederlands Woordenboek