30.08.2013 Views

Wortubuku fu Sranan Tongo - SIL International

Wortubuku fu Sranan Tongo - SIL International

Wortubuku fu Sranan Tongo - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

-tenti tigriwinti<br />

verjaardagsfeest bouwden ze op het erf een<br />

afdak waaronder men kon dansen. ZIE: afdaki;<br />

kampu.<br />

-tenti achtervg. een achtervoegsel bij tweecijferige<br />

getallen die op nul eindigen (b.v. 20, 30, enz.)<br />

behalve tien.<br />

tentiboto znw. een overdekte boot.<br />

tepatu znw. theepot, ketel. SYN: ketre.<br />

teptep znw. eenvoudige slipper met houten zool die<br />

van boven van een rubberen band is voorzien.<br />

(De naam komt van het geluid dat ze maken als<br />

men loopt.). SYN: klompu.<br />

tere znw. staart (ook figuurlijk). Mi no e tyari no<br />

wan tere na mi baka. Ik neem niemand met me<br />

mee (lett: ik neem geen staart achter me). A tori<br />

disi abi wan tere. Dit verhaal heeft een vervolg.<br />

abi tere ww. gevolgen hebben. Mi no e fertrow a<br />

tori disi. A mus abi wan tere. Ik vertrouw deze<br />

zaak niet. Het zal wel gevolgen hebben.<br />

pisi na en tere ww. iemand uitschelden. SYN:<br />

kosi1; sanga-banga.<br />

teri<br />

1) ww. tellen, optellen, uittellen, neertellen,<br />

rekenen. Teri omeni eksi de ini a manki. Tel<br />

even hoeveel eieren er in de mand zitten. Di a<br />

wrokoman go <strong>fu</strong> go teki en pai, a baas teri<br />

aititenti dusun golu gi en. Toen de arbeider ging<br />

om zijn loon te ontvangen, telde de baas<br />

tachtigduizend gulden voor hem uit.<br />

2) ww. gelden, van belang zijn. Den man disi e du<br />

leki a wèt no e teri gi den. Deze mannen doen<br />

alsof de wet niet voor hen geldt. A no abi trobi<br />

e<strong>fu</strong> yu gudu, san e teri na e<strong>fu</strong> yu gesontu nomo.<br />

Het maak niet uit dat je rijk bent, belangrijk is<br />

of je gezond bent.<br />

3) ww. achten, waarderen, respecteren. Wan pikin<br />

man leki mi no e teri gi den bigidagu dati. Een<br />

kleine man als ik wordt niet gerespecteerd door<br />

die rijkelui. Tra pikin kan teki wan eksempre na<br />

a boi disi, fa a e teri bigisma. Andere kinderen<br />

kunnen het voorbeeld van deze jongen volgen.<br />

Hij behandelt ouderen met eerbied.<br />

teri luku ww. berekenen, nagaan, natellen,<br />

uitrekenen. Fosi yu bow wan oso, yu mus teri<br />

luku e<strong>fu</strong> a moni <strong>fu</strong> yu sari. Voordat je een huis<br />

bouwt, moet je berekenen of je genoeg geld<br />

hebt. Teri luku gi mi e<strong>fu</strong> a pikinmoni san a<br />

sneisi gi mi bun. Tel even voor me na of het<br />

kleingeld klopt dat de Chinees mij gegeven<br />

heeft.<br />

tesi1<br />

1) ww. proeven, smaken. Tesi en <strong>fu</strong> si e<strong>fu</strong> a abi<br />

sukru. Proef even om te zien of het zoet genoeg<br />

is.<br />

2) znw. smaak. A nyanyan abi wan switi tesi tide.<br />

Het eten smaakt lekker vandaag (lett: heeft een<br />

lekkere smaak vandaag).<br />

144<br />

tesi2<br />

1) znw. beproeving. A siki san mi ben siki ben de<br />

wan hebi tesi. Die ziekte van me was een zware<br />

beproeving. ZIE: problema; trobi.<br />

2) ww. verleiden, verlokken, op de proef stellen.<br />

Didibri tesi Yesus fotenti dei langa. De duivel<br />

heeft Jezus veertig dagen lang beproeft.<br />

poti na tesi ww. op de proef stellen, verzoeken.<br />

Na poti den wani poti mi na tesi <strong>fu</strong> meki mi hori<br />

a someni moni dan mi abi <strong>fu</strong>ru paiman. Ze<br />

willen me verzoeken door mij zoveel geld te<br />

laten bewaren terwijl ik vele schulden heb. SYN:<br />

tyari kon na tesi.<br />

tide bw. vandaag. ZIE: esde; tamara.<br />

tide aiti dei bw. vandaag over een week.<br />

tide neti bw. vanavond, vannacht. SYN: dineti.<br />

tidetide znw. gifkikker. Phyllobates trivittatus<br />

(Dendrobatidae).<br />

tif'ati znw. kiespijn, tandpijn. (variant van tifi-ati).<br />

tifi<br />

1) znw. tand, kies. SPEC: fes'tifi; bakatifi; aitifi;<br />

ukutifi; matatifi.<br />

2) znw. kunstgebit. Te neti te mi granm'ma e go<br />

sribi, a e puru en tifi poti ini wan grasi nanga<br />

watra. 's Avonds als mijn oma naar bed gaat,<br />

legt ze haar kunstgebit in een glas water.<br />

broko tifi znw. gebroken tand of kies.<br />

kaw tifi<br />

1) ww. tandenknarsen.<br />

2) ww. iemand op zijn nummer zetten. A boi ben<br />

denki <strong>fu</strong> bruya mi. Ne mi no kaw tifi gi en <strong>fu</strong> tu<br />

sensi. De jongen dacht me te misleiden. Toen<br />

heb ik hem niet zuinig op zijn nummer gezet.<br />

piri tifi<br />

1) ww. lachen. Heri dei a pikin disi e waka e piri en<br />

tifi. De hele dag loopt dit kind te lachen. SYN:<br />

la<strong>fu</strong>. ZIE: pir'tifi.<br />

2) ww. grijnzen. Di a keskesi go didon ini a olo, a<br />

piri en tifi. Toen de aap in de kuil ging liggen,<br />

grijnsde hij.<br />

pori tifi znw. rotte tand of kies.<br />

tifi-ati znw. kiespijn, tandpijn. VAR.: tif'ati.<br />

tifidatra znw. tandarts.<br />

tigri1<br />

1) znw. jaguar. Panthera onca (Felidae). Ook<br />

bekend als penitigri.<br />

2) znw. poema, Amerikaanse leeuw. Puma<br />

concolor (Felidae). Ook bekend als reditigri.<br />

tigri2 ww. kietelen, kittelen.<br />

tigri-aka znw. sierkuifarend. Spizaetus ornatus<br />

(Accipitridae).<br />

tigrikati znw. ocelot. Leopardus pardalis (Felidae).<br />

Ook bekend als hei-tigrikati. ALGEMEEN: tigri1.<br />

tigriman znw. mannetjes zangvogel in zijn tweede<br />

ontwikkelingsfase. ZIE: yong'man; repman.<br />

tigriwinti znw. een bosgeest behorend tot de<br />

kromantigeesten die zich manifesteert als een<br />

tijger. SYN: dyebri.<br />

<strong>Sranan</strong> <strong>Tongo</strong> - Nederlands Woordenboek

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!