Wortubuku fu Sranan Tongo - SIL International
Wortubuku fu Sranan Tongo - SIL International
Wortubuku fu Sranan Tongo - SIL International
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
pisten pompu<br />
door het hele huis.<br />
pisten znw. tijdje, tijdstip. Mi e go tan wan pisten na<br />
Matreti. Ik ga voor een tijdje op Ma Retraite<br />
wonen. A pisten dati Karl brada ben de takiman<br />
<strong>fu</strong> lanti. In die tijd was Karls broer<br />
woordvoerder van de regering.<br />
a srefi pisten dati bw. inmiddels, ondertussen.<br />
planga1<br />
1) znw. plank. A temreman sa a planga ini fo pisi.<br />
De timmerman zaagde de plank in vier stukken.<br />
ZIE: bowtu3. VAR.: pranga.<br />
2) ww. iemand met een plank slaan. Mi o planga<br />
yu. Ik ga je met een plank slaan. GEBRUIK: plat.<br />
planga2 znw. bankbiljet van honderd dollar. GEBRUIK:<br />
plat. SYN: barki2.<br />
plata<br />
1) bnw. plat, laag. Mi e tan ini wan plata oso. Ik<br />
woon in een laagbouw woning. A wenkri abi<br />
wan plata stupu fesi a doro. Voor de deur van<br />
de winkel is een lage stoep. ANT: hei1.<br />
2) bnw. ondiep, plat. Yu kan poti a nyanyan san libi<br />
ete ini wan plata baki. Je kan de etensresten in<br />
een platte bak doen. Yu no kan poti supu ini<br />
wan plata preti. Je kan geen soep in een ondiep<br />
boord doen. ANT: dipi.<br />
3) bnw. dun. Ala leisi a boi <strong>fu</strong> mi e suku den moro<br />
plata buku <strong>fu</strong> leisi. Mijn zoon zoekt elke keer<br />
steeds het platste boek uit om te lezen. Mi no o<br />
go na doro a wiki disi. Mi saka plata. Deze<br />
week ga ik niet uit. Ik ben platzak. ANT: deki.<br />
4) ww. plat maken, vlak maken. Plata den dosu dan<br />
yu no abi someni presi fanowdu. Maak de<br />
dozen plat, dan nemen ze minder ruimte in.<br />
5) ww. lager maken, verlagen. A stupu disi hei. Yu<br />
mu plata en pikinso. Deze stoep is te hoog. Je<br />
moet hem wat lager maken. ANT: hei1. ZIE: lagi.<br />
6) ww. laag worden. Te a drei hori langa, dan a<br />
watra ini a kriki e plata. Als de droogte<br />
aanhoudt, komt het water in de kreek laag te<br />
staan.<br />
7) ww. egaliseren, gelijk maken. Fosi mi bigin bow<br />
mi yuru wan tractor <strong>fu</strong> plata a gron. Voor ik<br />
met bouwen ben begonnen, heb ik een tractor<br />
gehuurd om het perceel te egaliseren.<br />
plata broki platte brug, waar kleine boten in- en<br />
uitgeladen worden. ZIE TREFWOORD: broki.<br />
plata-ede-kwikwi znw. een slanke zoetwater<br />
pantsermeerval met een platte kop en een ronde<br />
staartvin. Callichthys callichthys<br />
(Callichthyidae).<br />
plei1 ww. bedriegen. A man plei mi. Sensi di mi gi en<br />
a moni <strong>fu</strong> ferfi a oso, mi no si en moro. Die man<br />
heeft me bedrogen. Sinds ik hem het geld<br />
gegeven heb om mijn huis te verven, heb ik hem<br />
niet meer gezien. SYN: bedrigi.<br />
plei2 znw. plee, toilet, w.c. VAN: NL.<br />
plekti znw. plicht, verplichting. A no mi plekti <strong>fu</strong> kiri<br />
a airco te mi e gwe. Ik ben niet verplicht om de<br />
114<br />
airco uit te doen als ik wegga. (lett: Het is niet<br />
mijn plicht om...) Wan sma mus sabi en leti, ma<br />
a mus sabi en prekti tu. Men moet zijn rechten<br />
kennen, maar ook zijn plichten. SYN: ferplekti.<br />
VAR.: prekti.<br />
plen1 idiofoon. geluid gemaakt door een bel, cimbaal<br />
of deksel. VAR.: plenplen2.<br />
plen2 znw. plein. ZIE TREFWOORD: pren.<br />
plenplen1 znw. Javaanse gezouten wafel.<br />
plenplen2 idiofoon. geluid gemaakt door een bel,<br />
cimbaal of deksel. ZIE TREFWOORD: plen1.<br />
ploi<br />
1) ww. plooien.<br />
2) znw. plooi, rimpel. Mi gi a brukubere tu ploi <strong>fu</strong> a<br />
sidon pikin moro span. Ik heb twee plooien in<br />
de tailleband van de broek gemaakt zodat hij<br />
wat strakker zit. ZIE: kroiki1.<br />
ploiploi bnw. gerimpeld, rimpelig. ploiploi anu<br />
gerimpelde handen VAR.: proiproi.<br />
pluga znw. ploeg (sport). Na a kriboi WK,<br />
Argentinië wini ala den tra pluga. In de laatste<br />
WK heeft Argentinië al de andere ploegen<br />
verslagen. GEBRUIK: straattaal.<br />
podosiri<br />
1) znw. vrucht van de pinapalm.<br />
2) znw. sap gemaakt van podosiri.<br />
poisi<br />
1) znw. puistje, pukkel. Yu no mu krasi den poisi<br />
tapu yu skin. Je moet de puisten op je huid niet<br />
openkrabben.<br />
2) znw. vetpuistje, meeëter.<br />
poko ww. balanceren. A boi e poko tapu a baisigri.<br />
De jongen balanceert op de fiets.<br />
tan poko ww. blijven zitten (op school), niet over<br />
gaan. SYN: tan sidon; ANT: abra.<br />
tan poko Jantje znw. zittenblijver. Yu tan poko<br />
Jantje yu! Jij zittenblijver! GEBRUIK: om iemand<br />
te treiteren.<br />
poku<br />
1) znw. muziek. Den birti <strong>fu</strong> yu e prei poku tranga.<br />
Je buren hebben harde muziek aan staan.<br />
2) znw. een plaat, cassettebandje of CD. A poku<br />
kon na doro kba. De CD is al uitgekomen.<br />
drai poku ww. muziek afdraaien.<br />
naki poku ww. slaginstrument bespelen.<br />
pokudosu znw. radio.<br />
pokugrupu znw. muziekgroep, band. Difrenti<br />
pokugrupu prei na a manspasi fesa.<br />
Verschillende muziekgroepen hebben<br />
opgetreden bij de viering van emancipatie.<br />
GEBRUIK: men zegt meestal grupu.<br />
pokuman znw. muzikant.<br />
pomerak znw. pommerak (de peervormige vruchten<br />
zijn dieprood en ongeveer 7 cm lang). Syzygium<br />
malaccense (Myrtaceae).<br />
pompu<br />
1) znw. pomp.<br />
2) ww. pompen, opblazen. Luku, a banti <strong>fu</strong> yu<br />
<strong>Sranan</strong> <strong>Tongo</strong> - Nederlands Woordenboek