Wortubuku fu Sranan Tongo - SIL International
Wortubuku fu Sranan Tongo - SIL International
Wortubuku fu Sranan Tongo - SIL International
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
sari seki ede<br />
had, vergaten ze alle verdriet en hielden ze op<br />
met huilen.<br />
sari2<br />
1) telw. voldoende, genoeg. A nyanyan disi sari. Dit<br />
eten is genoeg. SYN: nofo.<br />
2) ww. tevreden stellen, bevredigen,<br />
genoegdoening geven, vermurwen. Awinsi a kon<br />
begi mi tapu en kindi, a no o sari gi mi. Ook al<br />
komt hij me op de knieën smeken, ik laat me<br />
toch niet vermurwen.<br />
sari-ati znw. medelijden. ZIE TREFWOORD: sar'ati.<br />
sarki znw. haai. (O. Selachii).<br />
sasi ww. doorzoeken, rommelen in iets. Suma go<br />
sasi ini mi kros'kasi? Wie heeft er in mijn<br />
klerenkast gerommeld?<br />
satra znw. zaterdag. ZIE TABEL BIJ: wiki1.<br />
sawarinoto znw. sawarinoot. Caryocar nuciferum<br />
(Caryocaraceae). Ook bekend als nengrenoto.<br />
ZIE: noto.<br />
se znw. zee, oceaan.<br />
se watra znw. zeewater. Den meki sroisi <strong>fu</strong> se<br />
watra no kan kon ini a den kriki. Men maakt<br />
sluizen zodat het zeewater niet in de kreken kan<br />
komen.<br />
sebiyari znw. bonensoort. ZIE TREFWOORD: seibiyari.<br />
sedre<br />
1) znw. cederhout (wordt veel gebruikt voor<br />
houtsnijwerk).<br />
2) znw. boomsoort (de geur van het hout lijkt op<br />
die van cederbomen uit het<br />
Middellandsezeegebied), cederboom. Cedrela<br />
odorata (Meliaceae).<br />
sei<br />
1) znw. kant. Sortu sei <strong>fu</strong> a pasi yu e tan? Aan<br />
welke kant van de straat woon je? SYN: kanti;<br />
lanki.<br />
2) znw. zij, flank. Wan pen e nyan mi na mi sei. Ik<br />
heb pijn in mijn zij. SYN: seibere.<br />
3) voorz. naast. Mi e go sidon ondro a bon sei a<br />
oso. Ik ga onder de boom naast het huis zitten.<br />
ala sei bw. overal. Den panya a nyunsu na ala sei.<br />
Ze hebben het bericht overal verspreid. ZIE:<br />
alape.<br />
dat' sei bw. daarheen, die kant op. Mi si a e go na<br />
dat' sei. Ik zie hem die kant op gaan. Te yu kba<br />
dya, dan yu mu go na dat' sei. Als u hier klaar<br />
bent, moet u daarheen gaan.<br />
de na en sei iemands partij kiezen of trekken.<br />
Furu sma ben de na en sei <strong>fu</strong> di den sabi taki en<br />
na wan man di e du san a taki. Velen kozen zijn<br />
partij omdat ze wisten dat hij een man was die<br />
zijn woord hield.<br />
dis' sei bw. hier naartoe, deze kant op. Den e<br />
kroipi kon dis' sei. Ze kruipen hier naartoe.<br />
tra sei bw. andere kant. A poti wan paki sukru na a<br />
wan sei <strong>fu</strong> a wegi nanga tu wegi <strong>fu</strong> wan pontu<br />
na a tra sei. Hij plaatste een pak suiker op de<br />
ene kant van de weegschaal en twee gewichten<br />
124<br />
van een pond aan de andere kant.<br />
-sei achtervg. In combinatie met een zelfstandig<br />
naamwoord duidt het een plaats of richting aan,<br />
b.v. libasei betekent 'in de richting van de<br />
rivier'.<br />
seibere znw. zij, flank. Ala skowtu e waka nanga en<br />
pipa na en seibere. Elke agent draagt zijn<br />
pistool aan zijn zij.<br />
seibi telw. zeven. ZIE TABEL BIJ: nomru.<br />
di <strong>fu</strong> seibi rangtelw. zevende.<br />
seibitenti telw. zeventig. ZIE TABEL BIJ: nomru.<br />
seibiyari znw. bonensoort. Phaseolus lunatus<br />
(Papilionaceae). ZIE: pesi. VAR.: sebiyari;<br />
seibiyaribonki.<br />
seibiyaribonki ZIE TREFWOORD: seibiyari.<br />
seibowtu znw. lies. A Jockey e banti mi na mi<br />
seibowtu. De onderbroek knelt in mijn lies.<br />
sei-ede znw. zijkant van het hoofd. E<strong>fu</strong> a hari wan<br />
tyuri, mi o naki en na en sei-ede. Als hij zijn<br />
neus optrekt, geef ik hem klap tegen zijn hoofd.<br />
seifesi znw. wang. A winiman kisi wan bosi na ala<br />
en tu seifesi. De winnaar kreeg een zoen op<br />
beide wangen.<br />
seigi<br />
1) ww. zegenen. SYN: blesi.<br />
2) znw. zegen.<br />
seimofo<br />
1) znw. mondhoek.<br />
2) znw. binnenkant van de wang. Di a ben e nyan, a<br />
beti en seimofo. Terwijl hij at, beet hij op de<br />
binnenkant van zijn wang.<br />
seiri<br />
1) ww. zeilen.<br />
2) znw. zeil.<br />
3) ww. lopen als een dronkaard.<br />
4) ww. smijten, draaien. M'o seiri yu wan klap'! Ik<br />
geef je een draai om je oren! ZIE: iti; fringi.<br />
seiriboto znw. zeilboot.<br />
seirisaka znw. jutezak, zeilzak (SN).<br />
seisei znw. zijkant, kant. Te na seisei a man rei kon<br />
naki mi. Helemaal aan de kant (van de straat)<br />
heeft de man me aangereden. SYN: kanti; lanki.<br />
sekanti znw. strand, zeeoever. Te neti den krape e<br />
kon na sekanti <strong>fu</strong> meki eksi. 's Nachts komen de<br />
zeeschildpadden hun eieren op het strand<br />
leggen. SYN: syoro.<br />
na sekanti bw. zeewaarts. Den fis'man go na<br />
sekanti kba. De vissers zijn de zee al op<br />
gevaren.<br />
seki ww. schudden, wiebelen. Di a fadon abra a<br />
fensre, a seki ala en edetonton. Toen hij uit het<br />
raam viel, kreeg hij een hersenschudding (lett:<br />
schudde hij al zijn hersenen). Sheila no man<br />
sidon sondro a no seki en <strong>fu</strong>tu. Sheila kan niet<br />
zitten zonder met haar benen te wiebelen. SYN:<br />
degedege.<br />
seki ede het hoofd knikken of schudden. ZIE<br />
TREFWOORD: ede.<br />
<strong>Sranan</strong> <strong>Tongo</strong> - Nederlands Woordenboek