Wortubuku fu Sranan Tongo - SIL International
Wortubuku fu Sranan Tongo - SIL International
Wortubuku fu Sranan Tongo - SIL International
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
gadosneki gi tori<br />
gadosneki znw. tapijtslang, boa constrictor. Boa<br />
constrictor (Boidae). Ook bekend als<br />
daguwesneki of papasneki.<br />
gadotyo znw. (huis)winterkoning. Troglodytes<br />
aedon (Troglodytidae). Ook bekend als<br />
gadofowru of tyotyofowru.<br />
Gadowortu znw. bijbel.<br />
gagu ww. stotteren. Di skowtu aksi a boi pe a feni a<br />
moni, a bigin gagu. A no ben sabi san <strong>fu</strong> taki.<br />
Toen de agent aan de jongen vroeg hoe hij aan<br />
het geld kwam, begon hij te stotteren. Hij wist<br />
niet uit zijn woorden te komen.<br />
gangan znw. oudje, oud moedertje. ZIE: nene; musye.<br />
gansi znw. gans. (Anatidae).<br />
garden znw. gordijn. ZIE: yarsin.<br />
gari1<br />
1) bnw. klaar, gaar. A meti no gari ete. Het vlees is<br />
nog niet gaar. ANT: lala.<br />
2) ww. gaar koken. Saka a faya ondro a patu, meki<br />
a aleisi gari. Zet het vuur op een lage stand en<br />
laat de rijst gaar koken. ZIE: klari. VAN NL: gaar.<br />
gari2<br />
1) znw. geelzucht. Yu no mu nyan someni grun<br />
manya. Yu o kisi gari. Je moet niet zo veel<br />
groene manja's eten, anders krijg je geelzucht.<br />
2) znw. gal.<br />
kari gari ww. zich opmaken voor een<br />
confrontatie.<br />
gaw bw. snel, vlug. Mi si mi pikin brada go gaw na<br />
wenkri, ma a no kon baka ete. Ik zag mijn<br />
broertje vlug naar de winkel gaan, maar hij is<br />
nog niet teruggekeerd. SYN: es'esi. ZIE:<br />
wantewante.<br />
gawgaw bw. heel snel. SYN: es'esi.<br />
Gayana znw. Guyana.<br />
Gayanaman znw. iemand uit Guyana, Guyanees.<br />
gebore ww. geboren zijn. Mi a no wan dorosei sma.<br />
Na dya mi gebore. Ik ben geen buitenlander. Ik<br />
ben hier geboren.<br />
geme ZIE TREFWOORD: dyeme.<br />
1) ww. kermen.<br />
2) znw. gekreun.<br />
gengen znw. bel. ZIE TREFWOORD: dyendyen.<br />
ger' bana n. half rijpe kookbanaan (Is net geel<br />
geworden en nog hard). ZIE TREFWOORD: bana.<br />
geri bnw. geel. ALGEMEEN: kloru1.<br />
geri kopro znw. geelkoper, brons.<br />
geri pesi znw. gele erwt. ZIE: pesi.<br />
geri-ede tingifowru<br />
1) znw. grote geelkopgier. Cathartes melambrotus<br />
(Cathardidae). Wordt ook gewoon tingifowru<br />
genoemd als het niet nodig is hem te<br />
onderscheiden van andere soorten gieren. ZIE:<br />
tingifowru.<br />
2) znw. kleine geelkopgier. Cathartes burrovianus<br />
(Cathardidae). Wordt ook gewoon tingifowru<br />
genoemd als het niet nodig is hem te<br />
onderscheiden van andere soorten gieren. ZIE:<br />
tingifowru.<br />
gerikorsu znw. gele koorts.<br />
gerimarkusa znw. een zure passievruchtsoort met<br />
ronde gele vruchten; het moes van de vruchten<br />
wordt gekookt met suiker om (limonade)siroop<br />
te bereiden. Passiflora edulis (Passifloraceae).<br />
ZIE: markusa.<br />
gersi<br />
1) ww. lijken op, schijnen. A meisje gersi en mama.<br />
Het meisje lijkt op haar moeder. ZIE: agersitori.<br />
2) ww. niet kunnen waar maken, fantaseren,<br />
verbeelden. A: Mi kan opo 180 kilo. B: Man, i<br />
gersi! A: Ik kan 180 kilo optillen. B: Je<br />
fantaseert!<br />
gesi znw. gist. ZIE TREFWOORD: dyesi.<br />
gesontu bw. gezond. Fu meki yu skin tan gesontu,<br />
yu mu nyan <strong>fu</strong>ru froktu. Om gezond te blijven<br />
moet je veel fruit eten. A ekonomia <strong>fu</strong> a kondre<br />
kon gesontu baka. De economie van het land is<br />
weer gezond geworden. ANT: siki. VAR.: kusontu.<br />
VAN NL: gezond.<br />
gi1<br />
1) ww. geven. Gi mi wan golu. Geef me een gulden.<br />
2) ww. voortbrengen. A bon disi no e gi bun<br />
nyanyan. Deze boom brengt geen goede<br />
vruchten voort.<br />
gi2 voorz. voor, ten behoeve van, aan. Go bai wan<br />
brede gi mi. Ga een brood voor me kopen. Te<br />
den go na krutu-oso, a afkati e taki gi a man.<br />
Als zij naar het gerechtsgebouw gaan, pleit de<br />
advocaat voor de man.<br />
gi abra overleveren. ZIE TREFWOORD: abra.<br />
gi bere zwanger maken. ZIE TREFWOORD: bere1.<br />
gi bigi nen iemand (ver)eren. ZIE TREFWOORD: grani.<br />
gi dyaranti garanderen. ZIE TREFWOORD: dyaranti.<br />
gi ensrefi abra zich overgeven. ZIE TREFWOORD: abra.<br />
gi faya branden. ZIE TREFWOORD: faya2.<br />
gi frantwortu verantwoording afleggen,<br />
rekenschap geven van, verantwoorden. ZIE<br />
TREFWOORD: frantwortu.<br />
gi grani iemand (ver)eren. ZIE TREFWOORD: grani.<br />
gi granman-oso uitdrukking om aan te geven dat<br />
men het antwoord niet kent van een opgeven<br />
raadsel. ZIE TREFWOORD: granman-oso.<br />
gi keti opwinden (van uurwerk). ZIE TREFWOORD: keti.<br />
gi mankeri verwonden. ZIE TREFWOORD: mankeri.<br />
gi odi groeten, de groeten doen. ZIE TREFWOORD: odi.<br />
gi pardon vergeven, vergiffenis schenken. ZIE<br />
TREFWOORD: pardon.<br />
gi pasi toestemming geven. ZIE TREFWOORD: pasi.<br />
gi prisiri blij maken, plezier geven, genoegen<br />
scheppen. ZIE TREFWOORD: prisiri.<br />
gi rai adviseren, advies geven. ZIE TREFWOORD: rai.<br />
gi spoiti injectie geven, injecteren. ZIE TREFWOORD:<br />
spoiti.<br />
gi tongo ontzettend hard huilen of schreeuwen. ZIE<br />
TREFWOORD: tongo.<br />
gi tori ZIE TREFWOORD: tori.<br />
<strong>Sranan</strong> <strong>Tongo</strong> - Nederlands Woordenboek<br />
59