30.08.2013 Views

Wortubuku fu Sranan Tongo - SIL International

Wortubuku fu Sranan Tongo - SIL International

Wortubuku fu Sranan Tongo - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

gadosneki gi tori<br />

gadosneki znw. tapijtslang, boa constrictor. Boa<br />

constrictor (Boidae). Ook bekend als<br />

daguwesneki of papasneki.<br />

gadotyo znw. (huis)winterkoning. Troglodytes<br />

aedon (Troglodytidae). Ook bekend als<br />

gadofowru of tyotyofowru.<br />

Gadowortu znw. bijbel.<br />

gagu ww. stotteren. Di skowtu aksi a boi pe a feni a<br />

moni, a bigin gagu. A no ben sabi san <strong>fu</strong> taki.<br />

Toen de agent aan de jongen vroeg hoe hij aan<br />

het geld kwam, begon hij te stotteren. Hij wist<br />

niet uit zijn woorden te komen.<br />

gangan znw. oudje, oud moedertje. ZIE: nene; musye.<br />

gansi znw. gans. (Anatidae).<br />

garden znw. gordijn. ZIE: yarsin.<br />

gari1<br />

1) bnw. klaar, gaar. A meti no gari ete. Het vlees is<br />

nog niet gaar. ANT: lala.<br />

2) ww. gaar koken. Saka a faya ondro a patu, meki<br />

a aleisi gari. Zet het vuur op een lage stand en<br />

laat de rijst gaar koken. ZIE: klari. VAN NL: gaar.<br />

gari2<br />

1) znw. geelzucht. Yu no mu nyan someni grun<br />

manya. Yu o kisi gari. Je moet niet zo veel<br />

groene manja's eten, anders krijg je geelzucht.<br />

2) znw. gal.<br />

kari gari ww. zich opmaken voor een<br />

confrontatie.<br />

gaw bw. snel, vlug. Mi si mi pikin brada go gaw na<br />

wenkri, ma a no kon baka ete. Ik zag mijn<br />

broertje vlug naar de winkel gaan, maar hij is<br />

nog niet teruggekeerd. SYN: es'esi. ZIE:<br />

wantewante.<br />

gawgaw bw. heel snel. SYN: es'esi.<br />

Gayana znw. Guyana.<br />

Gayanaman znw. iemand uit Guyana, Guyanees.<br />

gebore ww. geboren zijn. Mi a no wan dorosei sma.<br />

Na dya mi gebore. Ik ben geen buitenlander. Ik<br />

ben hier geboren.<br />

geme ZIE TREFWOORD: dyeme.<br />

1) ww. kermen.<br />

2) znw. gekreun.<br />

gengen znw. bel. ZIE TREFWOORD: dyendyen.<br />

ger' bana n. half rijpe kookbanaan (Is net geel<br />

geworden en nog hard). ZIE TREFWOORD: bana.<br />

geri bnw. geel. ALGEMEEN: kloru1.<br />

geri kopro znw. geelkoper, brons.<br />

geri pesi znw. gele erwt. ZIE: pesi.<br />

geri-ede tingifowru<br />

1) znw. grote geelkopgier. Cathartes melambrotus<br />

(Cathardidae). Wordt ook gewoon tingifowru<br />

genoemd als het niet nodig is hem te<br />

onderscheiden van andere soorten gieren. ZIE:<br />

tingifowru.<br />

2) znw. kleine geelkopgier. Cathartes burrovianus<br />

(Cathardidae). Wordt ook gewoon tingifowru<br />

genoemd als het niet nodig is hem te<br />

onderscheiden van andere soorten gieren. ZIE:<br />

tingifowru.<br />

gerikorsu znw. gele koorts.<br />

gerimarkusa znw. een zure passievruchtsoort met<br />

ronde gele vruchten; het moes van de vruchten<br />

wordt gekookt met suiker om (limonade)siroop<br />

te bereiden. Passiflora edulis (Passifloraceae).<br />

ZIE: markusa.<br />

gersi<br />

1) ww. lijken op, schijnen. A meisje gersi en mama.<br />

Het meisje lijkt op haar moeder. ZIE: agersitori.<br />

2) ww. niet kunnen waar maken, fantaseren,<br />

verbeelden. A: Mi kan opo 180 kilo. B: Man, i<br />

gersi! A: Ik kan 180 kilo optillen. B: Je<br />

fantaseert!<br />

gesi znw. gist. ZIE TREFWOORD: dyesi.<br />

gesontu bw. gezond. Fu meki yu skin tan gesontu,<br />

yu mu nyan <strong>fu</strong>ru froktu. Om gezond te blijven<br />

moet je veel fruit eten. A ekonomia <strong>fu</strong> a kondre<br />

kon gesontu baka. De economie van het land is<br />

weer gezond geworden. ANT: siki. VAR.: kusontu.<br />

VAN NL: gezond.<br />

gi1<br />

1) ww. geven. Gi mi wan golu. Geef me een gulden.<br />

2) ww. voortbrengen. A bon disi no e gi bun<br />

nyanyan. Deze boom brengt geen goede<br />

vruchten voort.<br />

gi2 voorz. voor, ten behoeve van, aan. Go bai wan<br />

brede gi mi. Ga een brood voor me kopen. Te<br />

den go na krutu-oso, a afkati e taki gi a man.<br />

Als zij naar het gerechtsgebouw gaan, pleit de<br />

advocaat voor de man.<br />

gi abra overleveren. ZIE TREFWOORD: abra.<br />

gi bere zwanger maken. ZIE TREFWOORD: bere1.<br />

gi bigi nen iemand (ver)eren. ZIE TREFWOORD: grani.<br />

gi dyaranti garanderen. ZIE TREFWOORD: dyaranti.<br />

gi ensrefi abra zich overgeven. ZIE TREFWOORD: abra.<br />

gi faya branden. ZIE TREFWOORD: faya2.<br />

gi frantwortu verantwoording afleggen,<br />

rekenschap geven van, verantwoorden. ZIE<br />

TREFWOORD: frantwortu.<br />

gi grani iemand (ver)eren. ZIE TREFWOORD: grani.<br />

gi granman-oso uitdrukking om aan te geven dat<br />

men het antwoord niet kent van een opgeven<br />

raadsel. ZIE TREFWOORD: granman-oso.<br />

gi keti opwinden (van uurwerk). ZIE TREFWOORD: keti.<br />

gi mankeri verwonden. ZIE TREFWOORD: mankeri.<br />

gi odi groeten, de groeten doen. ZIE TREFWOORD: odi.<br />

gi pardon vergeven, vergiffenis schenken. ZIE<br />

TREFWOORD: pardon.<br />

gi pasi toestemming geven. ZIE TREFWOORD: pasi.<br />

gi prisiri blij maken, plezier geven, genoegen<br />

scheppen. ZIE TREFWOORD: prisiri.<br />

gi rai adviseren, advies geven. ZIE TREFWOORD: rai.<br />

gi spoiti injectie geven, injecteren. ZIE TREFWOORD:<br />

spoiti.<br />

gi tongo ontzettend hard huilen of schreeuwen. ZIE<br />

TREFWOORD: tongo.<br />

gi tori ZIE TREFWOORD: tori.<br />

<strong>Sranan</strong> <strong>Tongo</strong> - Nederlands Woordenboek<br />

59

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!