30.08.2013 Views

Wortubuku fu Sranan Tongo - SIL International

Wortubuku fu Sranan Tongo - SIL International

Wortubuku fu Sranan Tongo - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

konbaka kopronengre<br />

den pikin fowru si a dagu, den lon kon na wan.<br />

Toen de kuikens de hond zagen, renden ze naar<br />

elkaar toe.<br />

tyari kon na wan ww. bij elkaar brengen. Fosi<br />

un bigin, a o bun e<strong>fu</strong> un tyari ala sani san un abi<br />

fanowdu kon na wan. Voordat we beginnen,<br />

zou het goed zijn als we alles wat we nodig<br />

hebben bijeen brengen.<br />

konbaka znw. terugkomst. Sensi Ronald gwe bigin<br />

<strong>fu</strong> januari na Kersow <strong>fu</strong> tu wiki, te nanga now<br />

mi no man si a konbaka <strong>fu</strong> en. Sinds Ronald<br />

begin januari voor twee weken naar Curaçao is<br />

gegaan, heb ik hem nog niet zien terugkomen.<br />

kondre<br />

1) znw. land, landstreek.<br />

2) znw. dorp waar de boslandbewoners wonen.<br />

dorosei kondre znw. vreemd land, buitenland.<br />

kondreman znw. landgenoot. GEBRUIK: Wordt<br />

meestal gehoord als aanspreektitel in<br />

toespraken.<br />

konfriyari<br />

1) znw. groot feest, kermis. ZIE: fesa.<br />

2) znw. koninginnedag, verjaardagsfeest van de<br />

koningin in de koloniale tijd.<br />

koni<br />

1) bnw. knap, slim, wijs, pienter. Te yu no tranga,<br />

yu mu koni. Wie niet sterk is moet slim zijn.<br />

2) znw. streek, list, wijsheid, kennis, slimheid. Dan<br />

a frow prakseri wan koni. Toen bedacht de<br />

vrouw een list. A man disi no ben go na skoro.<br />

Dan pe a feni a koni disi dan? Deze man heeft<br />

geen onderwijs genoten. Vanwaar heeft hij deze<br />

wijsheid dan? ZIE: triki1.<br />

koniman znw. een geleerde, slimmerik. ZIE:<br />

bradi-edeman.<br />

konkoni<br />

1) znw. goudhaas, Surinaams konijn. Dasyprocta<br />

leporina (Dasyproctidae). Ook bekend als aguti.<br />

2) znw. konijn. Oryctolagus (Leporidae). Soms ook<br />

bakra-konkoni genoemd om het te<br />

onderscheiden van het Surinaams konijn.<br />

konkonisneki znw. indigoslang. Drymarchon<br />

corais (Colubridae). Ook bekend als<br />

kruyaraman.<br />

konkru<br />

1) ww. klikken, konkelen, verraden. A boi konkru<br />

na en mama taki en brada <strong>fu</strong><strong>fu</strong>ru wan pisi<br />

fowrumeti ini a patu. Die jongen heeft aan zijn<br />

moeder verklikt dat zijn broer een stuk<br />

kippevlees uit de pot gestolen heeft. Mi nanga a<br />

boi go <strong>fu</strong><strong>fu</strong>ru awara, dan a boi go konkru mi na<br />

a man san abi a gron. Die jongen en ik zijn<br />

awara's gaan stelen. Toen heeft hij mij verraden<br />

aan de eigenaar. ZIE: hoigri. VAN NL: konkelen.<br />

2) ww. roddelen, kwaadspreken. Den frow san yu e<br />

si sidon dape, na konkru den e konkru sma tori.<br />

Die twee vrouwen die je daar ziet zitten, zitten<br />

over anderen te roddelen. Aladi a frow e libi<br />

wan krin libi, den sma e konkru taki a e libi<br />

wan motyo libi. Hoewel die vrouw een<br />

behoorlijk leven leidt, zeggen de mensen dat ze<br />

een hoer is.<br />

3) ww. smoezen, influisteren, vooruit vertellen. Di<br />

a frow ben konkru na a trawan abra en birfrow,<br />

a skreki di a si en birfrow e waka e kon. Toen<br />

die vrouw de ander iets over haar buurvrouw<br />

influisterde, schrok ze, want ze zag haar<br />

buurvrouw net aankomen.<br />

konkrudosu<br />

1) znw. radio. GEBRUIK: Men zegt nu meestal<br />

pokudosu of radio.<br />

2) znw. iemand die veel roddelt.<br />

konkruman<br />

1) znw. roddelaar.<br />

2) znw. verrader.<br />

konkrutitei znw. telefoon.<br />

naki wan konkrutitei ww. bellen, telefoneren.<br />

Naki wan konkrutitei gi mi go na mi wroko. Bel<br />

even voor me naar mijn werkgever. SYN: bèl.<br />

konmakandra znw. vergadering, bijeenkomst,<br />

samenkomst. Den ori wan konmakandra <strong>fu</strong> taki<br />

fa a wroko mus seti. Men hield een vergadering<br />

om te bespreken hoe het werk gedaan moest<br />

worden. SYN: krutu.<br />

konofroku znw. knoflook. Allium sativum<br />

(Liliaceae). VAN NL: knoflook.<br />

konsensi znw. geweten. Mi abi wan krin konsensi<br />

fesi Gado. Ik heb een zuiver geweten voor God.<br />

konsensi fonfon znw. gewetens wroeging. Mi no<br />

abi konsensi fonfon bika a no mi kiri a man. Ik<br />

heb geen wroeging want ik heb de man niet<br />

gedood.<br />

kontren znw. omgeving, buurt, streek (gebied),<br />

wijk. Ala den sma <strong>fu</strong> Moengo nanga a kontren<br />

drape ben kon luku a plei. Al de mensen van<br />

Moengo en omgeving kwamen naar de<br />

wedstrijd kijken.<br />

kopi1 znw. kop. Antoon ben lobi kon nanga en eigi<br />

kopi nanga skotriki te a ten ben doro <strong>fu</strong> un go<br />

dringi kofi. Antoon kwam altijd met zijn eigen<br />

kop en schotel als het tijd was voor de<br />

koffiepauze. TEGENHANGER: skotriki1. VAR.: kopki.<br />

kopi2 znw. houtsoort. Goupia glabra (Goupiaceae).<br />

kopki ZIE TREFWOORD: kopi1.<br />

kopro<br />

1) znw. koper, koperwerk. Mi o bai lemki <strong>fu</strong> krin a<br />

kopro <strong>fu</strong> mi. Ik ga lemmetjes kopen om mijn<br />

koperwerk op te poetsen. GEBRUIK: Waar nodig<br />

maakt men onderscheid tussen redi kopro<br />

(roodkoper) en geri kopro (geelkoper). ZIE:<br />

gowtu; solfru; isri; loto.<br />

2) bnw. koperen.<br />

koprokanu znw.<br />

1) scheldwoord (gebruikt voor een mulat).<br />

2) soort Assepoester.<br />

kopronengre znw. neger met geelachtige kleur.<br />

<strong>Sranan</strong> <strong>Tongo</strong> - Nederlands Woordenboek<br />

75

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!