Wortubuku fu Sranan Tongo - SIL International
Wortubuku fu Sranan Tongo - SIL International
Wortubuku fu Sranan Tongo - SIL International
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
drunguman dyaranti<br />
drunguman znw. dronkaard.<br />
du ww. doen, handelen, volbrengen. Den sani san yu<br />
e du no e kruderi nanga san yu e leri tra sma.<br />
De dingen die je doet komen niet overeen met<br />
wat je anderen leert. Di a man bigin du ferferi,<br />
den yagi en puru ini a dyari. Toen de man<br />
vervelend begon te doen, joeg men hem het erf<br />
af.<br />
du fanowdu het uitoefenen van bepaalde rituele<br />
handelingen in de winti godsdienst. ZIE<br />
TREFWOORD: fanowdu.<br />
du wan boskopu een boodschap brengen. ZIE<br />
TREFWOORD: boskopu.<br />
dukrun<br />
1) ww. duiken. Te a boi disi dukrun, a e tan langa<br />
ondro a watra. Als deze jongen duikt, blijft hij<br />
lang onder water.<br />
2) ww. wegduiken. Di den srudati bigin sutu, ala<br />
sma dukrun ondro den tafra. Toen de soldaten<br />
begonnen te schieten, dook iedereen onder de<br />
tafels. SYN: dòk.<br />
duku<br />
1) znw. doek. SPEC: was'duku; pret'duku. VAN NL:<br />
doek.<br />
2) znw. geld. A man disi tyari duku! Deze man<br />
zwemt in het geld! SYN: moni.<br />
duman<br />
1) znw. iemand die daden verricht. Odo: Takiman a<br />
no duman. Spreekwoord: Blaffende honden<br />
bijten niet.<br />
2) znw. wintipriester, medicijnman. SYN: bonuman.<br />
dungr'oso znw. gevangenis. GEBRUIK: men gebruikt<br />
liever nu straf'oso. ZIE: straf'oso.<br />
dungru<br />
1) bnw. donker. Leti a faya gi mi. A kamra dungru.<br />
Doe het licht voor me aan. Het is donker in de<br />
kamer. ANT: leti1.<br />
2) znw. donker, duisternis. A son e saka. Dalèk<br />
dungru o fadon. De zon gaat onder. Straks<br />
wordt het donker. (lett: Straks valt het<br />
duisternis.)<br />
3) ww. van een donkere kleur voorzien. Weti wagi<br />
e doti esi, dat' meki mi o dungru di <strong>fu</strong> mi. Witte<br />
auto's worden snel vuil, daarom zal ik de mijne<br />
donker spuiten.<br />
dungrudungru bnw. halfduister, schemerig. Mi no<br />
ben kan si krin san a ben e weri bika a kamra<br />
ben dungrudungru. Ik kon niet duidelijk zien<br />
wat ze aan had omdat het schemerig was in de<br />
kamer.<br />
dungru-oso znw. gevangenis. ZIE TREFWOORD:<br />
dungr'oso.<br />
dusun telw. duizend. VAN NL: duizend. ZIE TABEL BIJ:<br />
nomru.<br />
dusundusun telw. duizenden. ZIE TABEL BIJ: nomru.<br />
dweiri<br />
1) znw. dweil.<br />
2) ww. dweilen. Dweiri a gron bika a doti. Dweil<br />
44<br />
de vloer want hij is vuil. VAN NL: dweilen.<br />
dwengi ww. dwingen, verplichten. Te den pikin kon<br />
bigi, yu no kan dwengi den moro <strong>fu</strong> du san yu<br />
wani. Als kinderen groot zijn geworden, kun je<br />
ze niet meer dwingen om te doen wat je wilt.<br />
ZIE: stowtu. VAN NL: dwingen.<br />
dya bw. hier. Kon dya! Kom hier! ZIE: drape; dyaso.<br />
dyadya bnw. bekwaam, echt, werkelijk. Solanga feti<br />
no e feti, yu no man si suma na den dyadya<br />
srudati. Zolang er geen oorlog is, kan je niet<br />
zien wie de echte soldaten zijn.<br />
dyaf ww. opscheppen, bluffen. Berto e dyaf taki a<br />
kan du ala wroko, ma a no sabi du noti. Berto<br />
bluft dat hij alle soorten werk kan doen, maar<br />
hij kan niets. SYN: skepi.<br />
dyakti znw. jas.<br />
en dyakti teki faya ww. uit de gratie vallen. Fosi<br />
a ben plei bigiten, ma now en dyakti teki faya.<br />
Vroeger speelde hij de geweldige vent, maar nu<br />
is hij uit de gratie. SYN: en bakasei teki faya.<br />
dyam<br />
1) znw. val, valstrik. A ontiman seti wan dyam gi a<br />
keskesi. De jager heeft een valstrik voor de aap<br />
opgesteld.<br />
2) znw. moeilijke situatie. Nownow mi de ini wan<br />
dyam. Dat' meki mi no man yepi yu nanga no<br />
wan moni. Ik zit nu in een moeilijke situatie,<br />
daarom kan ik je financieel echt niet helpen.<br />
3) ww. tegenhouden. No meki a boi psa. Dyam en<br />
gi mi. Laat de jongen niet langs gaan. Houd<br />
hem tegen.<br />
4) ww. afsnauwen. Di mi go na driktoro tide, a<br />
dyam mi taki mi no ben man taki noti moro.<br />
Toen ik vandaag bij de directeur was, heeft hij<br />
me zo afgesnauwd dat ik niets meer kon<br />
zeggen.<br />
5) ww. wordt gebruikt voor een motor die<br />
vastloopt, stikt, of kapot is. A oli di mi bai esde<br />
ben doti. Dat' meki a wagi dyam. De benzine die<br />
ik gisteren gekocht heb was vuil. Daarom loopt<br />
de motor vast.<br />
dyamanti znw. diamant.<br />
dyamu znw. koeliedruif. Syzygium cumini<br />
(Myrtaceae). Ook bekend als kulidroifi. VAR.:<br />
dyamun.<br />
dyamun ZIE TREFWOORD: dyamu.<br />
dyango bnw. geweldadig. SYN: tòf.<br />
dyangoman znw. geweldenaar.<br />
dyap znw. werk, karwei.<br />
naki dyap ww. karweitjes opknappen. A man disi<br />
no abi fasti wroko. Na dyap a e naki. Deze man<br />
heeft geen vaste baan. Hij doet losse<br />
karweitjes.<br />
dyapwroko znw. stukwerk.<br />
dyaranti znw. garantie.<br />
gi dyaranti ww. garanderen. Mi kan gi yu a<br />
dyaranti tak' mi o tyari a moni tamara. Ik kan je<br />
garanderen dat ik het geld morgen breng.<br />
<strong>Sranan</strong> <strong>Tongo</strong> - Nederlands Woordenboek