30.08.2013 Views

Wortubuku fu Sranan Tongo - SIL International

Wortubuku fu Sranan Tongo - SIL International

Wortubuku fu Sranan Tongo - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

stegre stowtu<br />

stegre<br />

1) ww. steigeren.<br />

2) ww. een rijwiel alleen op zijn achterwiel rijden,<br />

wippen.<br />

steifi<br />

1) bnw. sterk, potig, stevig. A wrokopresi e suku<br />

wantu steifi yong' boi <strong>fu</strong> wroko ini a maksin. Het<br />

bedrijf is op zoek naar enkele potige jonge<br />

mannen voor magazijn werkzaamheden. No poti<br />

a hebi dosu tapu a tafra dati. A no steifi. Zet de<br />

zware doos niet op die tafel. Die is niet stevig.<br />

ANT: swaki. ZIE: tranga.<br />

2) bnw. stijf. Fa mi <strong>fu</strong>tu ben tan so langa ini a gips,<br />

a kindi kon steifi. Omdat mijn been zo lang in<br />

het gips gezeten heeft, is de knie stijf geworden.<br />

VAN NL: stijf.<br />

steisri bnw. gesteven. ZIE TREFWOORD: stesre.<br />

stèm ww. stemmen van een muziekinstrument.<br />

sten znw. stem. Un yere wan sten, ma un no si no<br />

wan sma. We hebben een stem gehoord, maar<br />

we hebben niemand gezien.<br />

poti sten ww. stemmen (bij verkiezingen). Furu<br />

sma no go poti den sten a yari disi. Veel mensen<br />

zijn dit jaar niet gaan stemmen.<br />

sterapra znw. sterappel. Chrysophyllum cainito<br />

(Sapotaceae). Soms gewoon apra genoemd.<br />

stesre<br />

1) ww. stijven. Te yu e stesre den krosi, den e tan<br />

moro langa. Als je de kleren stijft, blijven ze<br />

langer netjes. Fosi yu e tai a anyisa, yu mu<br />

stesre a krosi. Voordat je een hoofddoek vouwt,<br />

moet je de stof eerst stijven. ZIE: goma.<br />

2) bnw. gesteven. Wan lo stesre krosi didon drape<br />

san mus triki ete. Er liggen nog heel veel<br />

gesteven kleren daar die gestreken moeten<br />

worden. VAR.: steisri.<br />

stimofo znw. toespijs of vlees, wat men met rijst of<br />

brood eet. Den pikin nyan ala a stimofo ini a<br />

patu. Mi no wani nyan soso aleisi. De kinderen<br />

hebben al de toespijs uit de pan gegeten. Ik wil<br />

niet alleen witte rijst eten.<br />

stof'sani znw. gekonfijte vruchten. Tanta Meta e<br />

seri switi stof'sani. Tante Meta verkoopt lekkere<br />

gekonfijte vruchten (lett: gestoofde dingen).<br />

sto<strong>fu</strong><br />

1) ww. stoven; met matige warmte in een gesloten<br />

pot of pan langzaam gaar (laten) worden (vis,<br />

vlees, groenten of vruchten). Te yu e sto<strong>fu</strong><br />

fowru, yu e baka en pikinso, yu e poti yu spesrei,<br />

yu e kanti pikinso watra gi en, dan yu e tapu a<br />

pan meki a sto<strong>fu</strong> te a gari. Wanneer je kip<br />

stooft, bak je hem eerst een beetje, je doet er<br />

specerijen bij, je doet er wat water bij, daarna<br />

maak je de pan dicht en stoof je de kip verder<br />

totdat hij gaar is. Te yu wani sto<strong>fu</strong> kersi, yu e<br />

kuku den kersi fosi, dan yu e poti sukru gi en.<br />

Als je kersen wil stoven, kook je ze eerst op,<br />

dan doe je er suiker bij. ZIE: bori; baka2; smuru1.<br />

136<br />

2) bnw. gestoofde (vis, kip, vlees, groenten, of<br />

vruchten). Tide wi o nyan sto<strong>fu</strong> fowru. Vandaag<br />

eten we gestoofde kip.<br />

sto<strong>fu</strong>kronto znw. gestoofde kokosnoot. SYN:<br />

krontokuku. ZIE: dosi.<br />

sto<strong>fu</strong>sani znw. gekonfijte vruchten. (variant van<br />

stof'sani).<br />

stoipi1 znw. stuipen, convulsies.<br />

kisi stoipi ww. stuiptrekken.<br />

stoipi2 znw. stuitbeen, staartbeen.<br />

stoipi-siki znw. epilepsie, vallende ziekte.<br />

stompu znw. stomp (van een boom), stronk. ZIE<br />

TREFWOORD: tompu.<br />

ston<br />

1) znw. steen.<br />

2) znw. bouwsteen, een stuk beton. SYN: bowston.<br />

3) bnw. gemaakt van steen, maar meestal van<br />

beton.<br />

broko ston znw. gebroken bouwsteen. Te den kba<br />

broko a skotu, dan wi o <strong>fu</strong>ru den olo ini a strati<br />

nanga den broko ston. Als ze klaar zijn met het<br />

afbreken van de muur, zullen we de gaten in the<br />

weg met de gebroken stenen vullen.<br />

stonbangi znw. stenen zitbank.<br />

stonbanti znw. suspensoir.<br />

stondoifi znw. verzamelnaam voor verschillende<br />

kleine grondduifjes. Ook bekend als stonka.<br />

1) klein grondduifje. Columbina passerina<br />

(Columbidae).<br />

2) grijs dwerggrondduifje. Columbina minuta<br />

(Columbidae).<br />

3) rood grondduifje. Columbina talpacoti<br />

(Columbidae).<br />

ston<strong>fu</strong>tu<br />

1) znw. stenen voetstuk waarop men vroeger huizen<br />

bouwde.<br />

2) znw. figuurlijk gebruikt voor iemand die vanaf<br />

het begin of voor een zeer lange tijd bij iets<br />

betrokken is.<br />

stonka znw. steenduif, verzamelnaam voor<br />

verschillende kleine grondduifjes. Ook bekend<br />

als stondoifi.<br />

stonpopki znw. standbeeld, afgodsbeeld. Den meki<br />

wan stonpopki <strong>fu</strong> memre babun nanga mai. Ze<br />

hebben een standbeeld gemaakt van babun en<br />

mai om de Hindoestaanse immigranten te<br />

herdenken. A no bun <strong>fu</strong> kindi gi wan stonpopki.<br />

Het is niet goed om voor een beeld te knielen.<br />

stonskotu znw. stenen muur.<br />

stotu1 overg.ww. stoten, stuiten. Mi stotu mi <strong>fu</strong>tu na<br />

a ston dape. Ik heb mijn voet tegen die steen<br />

daar gestoten.<br />

stotu2 onoverg.ww. eindigen. A tori stotu te dya.<br />

Hier eindigt het verhaal. ANT: bigin. ZIE: kba.<br />

stowtu<br />

1) ww. zeuren om iets te krijgen. A pikin e stowtu <strong>fu</strong><br />

a preisani <strong>fu</strong> a trawan. Het kind doet niets dan<br />

dwingen om het speelgoed van het andere kind.<br />

<strong>Sranan</strong> <strong>Tongo</strong> - Nederlands Woordenboek

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!