A-445/2 – 2007/2008 — 144 —A-445/2 – 2007/2008§ 4. – Les fonctionnaires et agents désignés pour surveillerl’exécution <strong>de</strong> l’ordonnance du 5 mars 1998 re<strong>la</strong>tiveà <strong>la</strong> coordination et à l’organisation <strong>de</strong>s chantiers en voiepublique en Région <strong>de</strong> Bruxelles-Capitale, sont chargés <strong>de</strong>surveiller l’exécution <strong>de</strong> <strong>la</strong> présente ordonnance et ne doiventplus prêter serment.§ 4. – De aangestel<strong>de</strong> ambtenaren en beambten die toezienop <strong>de</strong> uitvoering van <strong>de</strong> ordonnantie van 5 maart 1998betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> coördinatie en <strong>de</strong> organisatie van <strong>de</strong> werkenop <strong>de</strong> openbare weg in het Brussels Hoofdste<strong>de</strong>lijk Gewest,zijn be<strong>la</strong>st met het toezicht op <strong>de</strong> uitvoering van <strong>de</strong>ze ordonnantieen moeten <strong>de</strong> eed niet meer afleggen.Article 93Subsidiation pour investissements d’intérêt publicNe font pas partie <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> d’accord <strong>de</strong> principe,visée à l’article 22 <strong>de</strong> l’ordonnance du 16 juillet 1998 re<strong>la</strong>tiveà l’octroi <strong>de</strong> subsi<strong>de</strong>s <strong>de</strong>stinés à encourager <strong>la</strong> réalisationd’investissements d’intérêt public, l’autorisationd’exécution <strong>de</strong> chantier et l’avis <strong>de</strong> démarrage.Artikel 93Subsidiëring voor investeringen van openbaar nutDe uitvoeringsvergunning en het bericht van opstartingmaken geen <strong>de</strong>el uit van <strong>de</strong> aanvraag tot beginse<strong>la</strong>kkoordbedoeld in artikel 22 van <strong>de</strong> ordonnantie van 16 juli 1998betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> toekenning van subsidies om investeringenvan openbaar nut aan te moedigen.Article 94Entrée en vigueurLes dispositions <strong>de</strong> <strong>la</strong> présente ordonnance entrent envigueur aux dates fixées par le gouvernement.Artikel 94InwerkingtredingDe bepalingen van <strong>de</strong>ze ordonnantie wor<strong>de</strong>n van krachtop <strong>de</strong> door <strong>de</strong> regering bepaal<strong>de</strong> data.
A-445/2 – 2007/2008 — 145 —A-445/2 – 2007/2008VII. AnnexesAmentementsN° 1 (<strong>de</strong> M. Rachid MADRANE, Mmes CélineDELFORGE, Car<strong>la</strong> DEJONGHE, M. HamzaFASSI-FIHRI, Mme Brigitte DE PAUW)Article 9Au § 1 er , ajouter après les mots « à charge <strong>de</strong>s personnesfigurant sur <strong>la</strong> liste visée à l’article 4, § 1 er , 1° » lesmots « sauf les gestionnaires communaux et les servicesd’exécution <strong>de</strong>s administrations communales, l’Etat, <strong>la</strong> Régionfl aman<strong>de</strong>, <strong>la</strong> STIB, <strong>la</strong> s.a. <strong>de</strong> droit public Infrabel, <strong>la</strong>s.a. <strong>de</strong> droit public Citeo et le Port <strong>de</strong> Bruxelles ».VII. Bij<strong>la</strong>genAmen<strong>de</strong>mentenNr. 1 (van <strong>de</strong> heer Rachid MADRANE, mevr. CélineDELFORGE, mevr. Car<strong>la</strong> DEJONGHE, <strong>de</strong> heerHamza FASSI-FIHRI, mevr. Brigitte DE PAUW)Artikel 9In § 1, na <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n « ten <strong>la</strong>ste van <strong>de</strong> personen op <strong>de</strong>in artikel 4, § 1, 1° bedoel<strong>de</strong> lijst » <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n « met uitzon<strong>de</strong>ringvan <strong>de</strong> gemeentelijke beheer<strong>de</strong>rs en <strong>de</strong> uitvoeringsdienstenvan <strong>de</strong> gemeentebesturen, <strong>de</strong> Staat, hetV<strong>la</strong>ams Gewest, <strong>de</strong> MIVB, <strong>de</strong> nv naar publiek recht Infrabel,<strong>de</strong> nv naar publiek recht Citeo en <strong>de</strong> Haven van Brussel» toe te voegen.JUSTIFICATIONLe commentaire <strong>de</strong> l’article 9 précise que les services d’exécution régionauxne sont pas soumis au paiement <strong>de</strong> <strong>la</strong> re<strong>de</strong>vance, étant donnéqu’ils n’ont pas <strong>de</strong> personnalité juridique distincte <strong>de</strong> <strong>la</strong> Région, et que <strong>la</strong>même dispense doit être accordée aux services d’exécution communauxainsi qu’à l’Etat, à <strong>la</strong> Région f<strong>la</strong>man<strong>de</strong>, à <strong>la</strong> STIB, à <strong>la</strong> s.a. <strong>de</strong> droit publicInfrabel, à <strong>la</strong> s.a. <strong>de</strong> droit public Citeo et au Port <strong>de</strong> Bruxelles, qui sontassimilés à <strong>de</strong>s services d’exécution.Cette dispense n’apparaît toutefois pas dans le texte <strong>de</strong> l’article 9, § 1 er ,comme l’a d’ailleurs relevé, en ce qui concerne les communes, le représentant<strong>de</strong> l’AVCB qui a été entendu par <strong>la</strong> commission <strong>de</strong> l’infrastructure.Il convient donc <strong>de</strong> compléter l’article 9, § 1 er pour le faire correspondreau commentaire.VERANTWOORDINGDe toelichting bij artikel 9 preciseert dat <strong>de</strong> gewestelijke uitvoeringsdiensten<strong>de</strong> heffing niet hoeven te betalen, omdat zij geen afzon<strong>de</strong>rlijkerechtspersoonlijkheid naast het Gewest hebben en omdat <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> vrijstellingtoegekend moet wor<strong>de</strong>n aan <strong>de</strong> gemeentelijke uitvoeringsdienstenalsook aan <strong>de</strong> Staat, het V<strong>la</strong>ams Gewest, <strong>de</strong> MIVB, <strong>de</strong> nv van publiekrecht Infrabel, <strong>de</strong> nv naar publiek recht Citeo en <strong>de</strong> Haven van Brussel diemet uitvoeringsdiensten gelijkgesteld wor<strong>de</strong>n.Die vrijstelling staat echter niet in <strong>de</strong> tekst van artikel 9, §1, zoals <strong>de</strong>vertegenwoordiger van <strong>de</strong> VSGB overigens in <strong>de</strong> commissie voor <strong>de</strong> infrastructuuropgemerkt heeft wat betreft <strong>de</strong> gemeenten.Artikel 9, § 1, moet dus aangevuld wor<strong>de</strong>n om het in overeenstemmingte brengen met <strong>de</strong> commentaar.N° 2 (<strong>de</strong> M. Rachid MADRANE, Mmes Céline DEL-FORGE, Car<strong>la</strong> DEJONGHE, M. Hamza FAS-SI-FIHRI, Mme Brigitte DE PAUW)Article 11Au § 1 er , 2°, ajouter après les mots « en applicationd’une disposition légis<strong>la</strong>tive » les mots « ou réglementaire».Nr. 2 (van <strong>de</strong> heer Rachid MADRANE, mevr. CélineDELFORGE, mevr. Car<strong>la</strong> DEJONGHE, <strong>de</strong> heerHamza FASSI-FIHRI, mevr. Brigitte DE PAUW)Artikel 11In § 1, 2°, <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n « in toepassing van een wettelijkebepaling » te vervangen door <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n « met toepassingvan een wets- of veror<strong>de</strong>ningsbepaling ».JUSTIFICATIONL’article 89, alinéa 2 habilite le gouvernement à compléter <strong>la</strong> liste <strong>de</strong>spersonnes morales qui sont autorisées à faire usage <strong>de</strong> <strong>la</strong> voirie en vertu <strong>de</strong>l’article 89, alinéa 1 er .Il n’y a pas <strong>de</strong> raison que les personnes morales qui se voient reconnaîtreun droit d’usage par arrêté du gouvernement ne soient pas soumisesaux mêmes obligations que celles qui disposent d’un droit d’usage envertu <strong>de</strong> l’ordonnance.Il convient donc <strong>de</strong> les soumettre à l’obligation <strong>de</strong> se faire connaîtreauprès <strong>de</strong> <strong>la</strong> Commission <strong>de</strong> Coordination <strong>de</strong>s Chantiers, prévue à l’article11, § 1 er .VERANTWOORDINGArtikel 89, twee<strong>de</strong> lid, machtigt <strong>de</strong> regering ertoe <strong>de</strong> lijst van <strong>de</strong> rechtspersonendie krachtens artikel 89, eerste lid, gebruik mogen maken van <strong>de</strong>openbare weg, te vervolledigen.Er is geen re<strong>de</strong>n waarom <strong>de</strong> rechtspersonen die bij besluit van <strong>de</strong> regeringhet recht krijgen om gebruik te maken van <strong>de</strong> openbare weg, niet aan<strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> verplichtingen wor<strong>de</strong>n on<strong>de</strong>rworpen als <strong>de</strong>genen die krachtens<strong>de</strong> ordonnantie een gebruiksrecht hebben.Ze moeten dus verplicht wor<strong>de</strong>n om zich bekend te maken bij <strong>de</strong> inartikel 11, § 1, bedoel<strong>de</strong> Coördinatiecommissie van <strong>de</strong> Bouwp<strong>la</strong>atsen.