13.07.2015 Views

brussels hoofdstedelijk parlement parlement de la region de ...

brussels hoofdstedelijk parlement parlement de la region de ...

brussels hoofdstedelijk parlement parlement de la region de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

A-445/2 – 2007/2008 — 147 —A-445/2 – 2007/2008JUSTIFICATIONL’habilitation donnée au gouvernement d’octroyer un droit d’usage <strong>de</strong><strong>la</strong> voirie, telle qu’elle est prévue à l’article 89, alinéa 2 du projet, sembleexcessive.Le Conseil d’Etat relève d’ailleurs dans son avis que « le pouvoir donnéau gouvernement <strong>de</strong> compléter <strong>la</strong> liste en question, sans précision quantaux critères à respecter à cette fin, est formulé en <strong>de</strong>s termes excessivement<strong>la</strong>rges » (voir p.137, à propos <strong>de</strong> l’article 13 <strong>de</strong> l’avant-projet).L’objet du présent amen<strong>de</strong>ment est donc <strong>de</strong> circonscrire l’habilitationdu gouvernement afin qu’il ne puisse octroyer un droit d’usage qu’auxpersonnes morales qui prestent un service public, dans <strong>la</strong> même logiqueque celle qui prési<strong>de</strong> à l’octroi d’un droit d’usage aux personnes moralesdésignées à l’article 89, alinéa 1 er .VERANTWOORDINGDe machtiging die aan <strong>de</strong> regering wordt gegeven om een recht vangebruik van <strong>de</strong> weg te verlenen zoals voorgeschreven in artikel 89, twee<strong>de</strong>lid van het ontwerp lijkt overdreven.De Raad van State merkt trouwens in zijn advies op dat « <strong>de</strong> aan <strong>de</strong>regering opgedragen bevoegdheid om <strong>de</strong> lijst in kwestie aan te vullen zon<strong>de</strong>rdat <strong>de</strong> daartoe in acht te nemen criteria wor<strong>de</strong>n gepreciseerd, veel teruim wordt geformuleerd » (zie blz. 137 in verband met artikel 13 van hetvoorontwerp).Het doel van dit amen<strong>de</strong>ment bestaat er dus in <strong>de</strong> machtiging aan <strong>de</strong>regering af te bakenen opdat zij slechts aan <strong>de</strong> rechtspersonen die eenopenbare dienst verlenen een recht van gebruik zou kunnen geven volgens<strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> gedachtegang als die welke ten gronds<strong>la</strong>g ligt aan <strong>de</strong> toekenningvan een gebruiksrecht aan <strong>de</strong> in artikel 89, eerste lid, aangewezen rechtspersonen.N° 6 (du Gouvernement)Article 2Au 5° du projet d’ordonnance, remp<strong>la</strong>cer, dans <strong>la</strong>première phrase, le mot « rectangle » par les mots « polygoneconvexe », et, dans <strong>la</strong> <strong>de</strong>uxième phrase, le mot« rectangle » par les mots « polygone convexe », et lesmots « verticalement sur » par les mots « orthogonalementà <strong>la</strong> surface <strong>de</strong> ».Nr. 6 (van <strong>de</strong> Regering)Artikel 2In 5°, in <strong>de</strong> eerste zin <strong>de</strong> term « rechthoek » te vervangendoor <strong>de</strong> termen « convexe polygoon » en in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong>zin <strong>de</strong> term « rechthoek » door <strong>de</strong> termen « convexe polygoon» en <strong>de</strong> termen « vertikaal op » door <strong>de</strong> termen « orthogonaalop <strong>de</strong> opperv<strong>la</strong>kte ».JUSTIFICATIONLe rectangle, qui reste souhaitable en toute situation, n’est pas toujoursutilisable pour réunir l’ensemble <strong>de</strong>s points concernés par un chantier. Lanotion <strong>de</strong> convexe et <strong>de</strong> projection orthogonale est nécessaire pour précisercomment les emprises non rectangu<strong>la</strong>ires doivent être calculées et ce,sans ambiguïté.VERANTWOORDINGDe rechthoek, die in elke situatie aangewezen is, kan niet altijd gebruiktwor<strong>de</strong>n om alle punten waarop een werf betrekking heeft, te verbin<strong>de</strong>n.Het begrip « convex » en « orthogonale projectie » is nodig voor eeneenduidige opperv<strong>la</strong>kteberekening van <strong>de</strong> niet-rechthoekige terreinen.N° 7 (du Gouvernement)Article 2Ajouter un point 19° rédigé comme suit :« 19° usager <strong>de</strong> <strong>la</strong> voirie : toute personne physique circu<strong>la</strong>ntsur <strong>la</strong> voirie faisant l’objet d’un chantier par quelquemoyen <strong>de</strong> locomotion que ce soit, et pour quelque raisonque ce soit. ».Nr. 7 (van <strong>de</strong> Regering)Artikel 2Een punt 19° lui<strong>de</strong>nd als volgt :« 19° weggebruiker : elke natuurlijke persoon die metwelk vervoermid<strong>de</strong>l ook en om welke re<strong>de</strong>n ook op <strong>de</strong> openbareweg, die het voorwerp uitmaakt van een werf, rijdt. »toe te voegen.JUSTIFICATIONL’article 2, 15° du projet d’ordonnance définit le « riverain » pourqu’aucune confusion ne puisse exister entre ces <strong>de</strong>ux catégories <strong>de</strong> personnes,en raison <strong>de</strong> <strong>la</strong> différenciation qu’il y a lieu <strong>de</strong> faire entre ellesquant à l’obligation <strong>de</strong> les informer en application <strong>de</strong> l’article 56.VERANTWOORDINGArtikel 2, 15° van het ontwerp van ordonnantie omschrijft <strong>de</strong> « omwonen<strong>de</strong>». Het is be<strong>la</strong>ngrijk om ook <strong>de</strong> « weggebruiker » te omschrijven omverwarring tussen bei<strong>de</strong> categorieën personen te vermij<strong>de</strong>n, omwille vanhet on<strong>de</strong>rscheid dat tussen bei<strong>de</strong> moet wor<strong>de</strong>n gemaakt met betrekking tot<strong>de</strong> informatieplicht in toepassing van artikel 56.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!