A-445/2 – 2007/2008 — 158 —A-445/2 – 2007/2008« L’impétrant-pilote et l’impétrant-coordinateur établissentchacun, pour <strong>la</strong> catégorie qui les concerne, une synthèse<strong>de</strong> coordination, sur <strong>la</strong> base <strong>de</strong>s dossiers simplifi és<strong>de</strong>s impétrants-coordinateurs relevant <strong>de</strong> leur catégorie,dans les vingt jours <strong>de</strong> <strong>la</strong> communication du <strong>de</strong>rnier dossiersimplifi é ou <strong>de</strong> l’expiration du dé<strong>la</strong>i <strong>de</strong> vingt jours fi xéà l’article 24.Dans ce dé<strong>la</strong>i même dé<strong>la</strong>i, les synthèses <strong>de</strong> coordinationsont mises en lignes dans <strong>la</strong> base <strong>de</strong> données.La synthèse <strong>de</strong> coordination récapitule toutes les donnéesre<strong>la</strong>tives à l’attestation <strong>de</strong> coordination et comporteun p<strong>la</strong>n <strong>de</strong> coordination qui localise les travaux <strong>de</strong>s impétrants-coordonnés.Le gouvernement détermine le modèle <strong>de</strong> <strong>la</strong> synthèse <strong>de</strong>coordination et en précise <strong>la</strong> composition. ».« Zowel <strong>de</strong> lei<strong>de</strong>n<strong>de</strong> verzoeker als <strong>de</strong> coördineren<strong>de</strong> verzoekerstelt, voor <strong>de</strong> categorie die hem aanbe<strong>la</strong>ngt, een coordinatiesyntheseop die gebaseerd is op <strong>de</strong> vereenvoudig<strong>de</strong>dossiers van <strong>de</strong> coördineren<strong>de</strong> verzoekers die tot hun categoriebehoren, en dat binnen een termijn van twintig dagenvolgend op het bezorgen van het <strong>la</strong>atste vereenvoudig<strong>de</strong>dossier of na het verstrijken van <strong>de</strong> termijn van twintig dagenzoals bedoeld in artikel 24.Binnen <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> termijn, wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> coördinatiesyntheseson line in <strong>de</strong> databanken ingevoerd.De coördinatiesynthese vat alle gegevens betreffen<strong>de</strong>het coördinatieattest samen en bevat een coördinatiep<strong>la</strong>ndat <strong>de</strong> werken van <strong>de</strong> gecoördineer<strong>de</strong> verzoekers localiseert.De regering bepaalt het mo<strong>de</strong>l van <strong>de</strong> coördinatiesyntheseen preciseert <strong>de</strong> samenstelling ervan. ».JUSTIFICATIONLa base <strong>de</strong> données se veut être un système informatique centralisé,accessible via Internet et comportant divers outils <strong>de</strong> visualisation. Le systèmedoit ainsi regrouper en un seul outil, l’ensemble <strong>de</strong>s données re<strong>la</strong>tivesaux projets et chantiers exécutés en Région bruxelloise. Dès l’introduction<strong>de</strong>s données, les impétrants sont informés <strong>de</strong>s données qui y sontcontenues.Dès lors que cette base <strong>de</strong> données contient toutes les informationsencodées, reçues, échangées et stockées dans le cadre <strong>de</strong>s procédures etformalités <strong>de</strong> l’ordonnance sont consultables, une communication différenciéeapparaît superflue.VERANTWOORDINGDe gegevensbank is opgezet als een gecentraliseerd computersysteemdat via internet toegankelijk is en verschillen<strong>de</strong> weergavetools bevat. Hetsysteem moet aldus alle gegevens over <strong>de</strong> in het Brussels Gewest uitgevoer<strong>de</strong>projecten en bouwp<strong>la</strong>atsen bijeenbrengen in één enkel instrument.Zodra <strong>de</strong> gegevens ingeput zijn, wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> verzoekers ingelicht over <strong>de</strong>gegevens die zijn opgenomen in <strong>de</strong> gegevensbank.Aangezien <strong>de</strong> gegevensbank alle data bevat die zijn ingeput, ontvangen,uitgewisseld en opges<strong>la</strong>gen in het ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> procedures en formaliteitenvan <strong>de</strong> ordonnantie, lijkt een gedifferentieer<strong>de</strong> me<strong>de</strong><strong>de</strong>ling overbodig.N° 29 (<strong>de</strong> M. Serge <strong>de</strong> PATOUL, Mmes MartinePAYFA, Françoise SCHEPMANS)Article 26Remp<strong>la</strong>cer l’article 26 par les dispositions suivantes:« Dans les vingt jours <strong>de</strong> <strong>la</strong> communication <strong>de</strong> <strong>la</strong> synthèse<strong>de</strong> coordination <strong>de</strong> l’impétrant-coordinateur, l’impétrant-piloteétablit sur base <strong>de</strong>s synthèses <strong>de</strong> coordination,le bi<strong>la</strong>n <strong>de</strong> coordination qu’il met en ligne dans <strong>la</strong> base <strong>de</strong>données conformément à l’article 21. ».Nr. 29 (van <strong>de</strong> heer Serge <strong>de</strong> PATOUL, mevr. MartinePAYFA, mevr. Françoise SCHEPMANS)Artikel 26Het artikel te vervangen door <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> bepalingen:« Binnen twintig dagen volgend op het bezorgen van <strong>de</strong>coördinatiesynthese van <strong>de</strong> coördineren<strong>de</strong> verzoeker, stelt<strong>de</strong> lei<strong>de</strong>n<strong>de</strong> verzoeker, op basis van <strong>de</strong> coördinatiesyntheses,<strong>de</strong> coördinatieba<strong>la</strong>ns op en voert die on line <strong>de</strong> databankin, conform artikel 21. ».JUSTIFICATIONLa base <strong>de</strong> données se veut être un système informatique centralisé,accessible via Internet et comportant divers outils <strong>de</strong> visualisation. Le systèmedoit ainsi regrouper en un seul outil, l’ensemble <strong>de</strong>s données re<strong>la</strong>tivesaux projets et chantiers exécutés en Région bruxelloise. Dès l’introduction<strong>de</strong>s données, les impétrants sont informés <strong>de</strong>s données qui y sontcontenues.VERANTWOORDINGDe gegevensbank is opgezet als een gecentraliseerd computersysteemdat via internet toegankelijk is en verschillen<strong>de</strong> weergavetools bevat. Hetsysteem moet aldus alle gegevens over <strong>de</strong> in het Brussels Gewest uitgevoer<strong>de</strong>projecten en bouwp<strong>la</strong>atsen bijeenbrengen in één enkel instrument.Zodra <strong>de</strong> gegevens ingeput zijn, wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> verzoekers ingelicht over <strong>de</strong>gegevens die zijn opgenomen in <strong>de</strong> gegevensbank.
A-445/2 – 2007/2008 — 159 —A-445/2 – 2007/2008Dès lors que cette base <strong>de</strong> données contient toutes les informationsencodées, reçues, échangées et stockées dans le cadre <strong>de</strong>s procédures etformalités <strong>de</strong> l’ordonnance sont consultables, une communication différenciéeapparaît superflue.Aangezien <strong>de</strong> gegevensbank alle data bevat die zijn ingeput, ontvangen,uitgewisseld en opges<strong>la</strong>gen in het ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> procedures en formaliteitenvan <strong>de</strong> ordonnantie, lijkt een gedifferentieer<strong>de</strong> me<strong>de</strong><strong>de</strong>ling overbodig.N° 30 (<strong>de</strong> M. Serge <strong>de</strong> PATOUL, Mmes MartinePAYFA, Françoise SCHEPMANS)Article 27Remp<strong>la</strong>cer les 3° et 4° par les dispositions suivantes:« 3° l’impétrant-coordinateur qui ne communique pas <strong>la</strong>synthèse <strong>de</strong> coordination dans le dé<strong>la</strong>i visé à l’article 25 ;4° l’impétrant-pilote qui ne désigne pas l’impétrantcoordinateur,à l’expiration du dé<strong>la</strong>i visé à l’article 23,§ 1 er , troisième alinéa, ou qui ne communique pas <strong>la</strong> synthèse<strong>de</strong> coordination ou le bi<strong>la</strong>n <strong>de</strong> coordination, dans lesdé<strong>la</strong>is visés aux articles 21, 25 et 26. ».Nr. 30 (van <strong>de</strong> heer Serge <strong>de</strong> PATOUL, mevr. MartinePAYFA, mevr. Françoise SCHEPMANS)Artikel 27Het 3° en 4° te vervangen door <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> bepalingen:« 3° <strong>de</strong> coördineren<strong>de</strong> verzoeker die <strong>de</strong> coördinatiesyntheseniet bezorgt binnen <strong>de</strong> in artikel 25 bedoel<strong>de</strong> termijn;4° <strong>de</strong> lei<strong>de</strong>n<strong>de</strong> verzoeker die geen coördineren<strong>de</strong> verzoekeraanstelt bij het verstrijken van <strong>de</strong> in artikel 23, § 1<strong>de</strong>r<strong>de</strong> lid bedoel<strong>de</strong> termijn, of die <strong>de</strong> coördinatiesynthese of<strong>de</strong> coördinatieba<strong>la</strong>ns niet bezorgt binnen <strong>de</strong> in artikelen 21,25 en 26 bedoel<strong>de</strong> termijnen. ».JUSTIFICATIONLa base <strong>de</strong> données se veut être un système informatique centralisé,accessible via Internet et comportant divers outils <strong>de</strong> visualisation. Le systèmedoit ainsi regrouper en un seul outil, l’ensemble <strong>de</strong>s données re<strong>la</strong>tivesaux projets et chantiers exécutés en Région bruxelloise. Dès l’introduction<strong>de</strong>s données, les impétrants sont informés <strong>de</strong>s données qui y sontcontenues.Dès lors que cette base <strong>de</strong> données contient toutes les informationsencodées, reçues, échangées et stockées dans le cadre <strong>de</strong>s procédures etformalités <strong>de</strong> l’ordonnance sont consultables, une communication différenciéeapparaît superflue.VERANTWOORDINGDe gegevensbank is opgezet als een gecentraliseerd computersysteemdat via internet toegankelijk is en verschillen<strong>de</strong> weergavetools bevat. Hetsysteem moet aldus alle gegevens over <strong>de</strong> in het Brussels Gewest uitgevoer<strong>de</strong>projecten en bouwp<strong>la</strong>atsen bijeenbrengen in één enkel instrument.Zodra <strong>de</strong> gegevens ingeput zijn, wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> verzoekers ingelicht over <strong>de</strong>gegevens die zijn opgenomen in <strong>de</strong> gegevensbank.Aangezien <strong>de</strong> gegevensbank alle data bevat die zijn ingeput, ontvangen,uitgewisseld en opges<strong>la</strong>gen in het ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> procedures en formaliteitenvan <strong>de</strong> ordonnantie, lijkt een gedifferentieer<strong>de</strong> me<strong>de</strong><strong>de</strong>ling overbodig.N° 31 (<strong>de</strong> M. Serge <strong>de</strong> PATOUL, Mmes MartinePAYFA, Françoise SCHEPMANS)Article 28Remp<strong>la</strong>cer l’article 28 par les dispositions suivantes:« § 1 er . – Dans les trente jours <strong>de</strong> <strong>la</strong> défail<strong>la</strong>nce, les impétrants-coordonnésmettent l’impétrant défail<strong>la</strong>nt en <strong>de</strong>meurel’invitant à y mettre fi n. A défaut, <strong>la</strong> procédure <strong>de</strong>coordination est réputée ne pas avoir été entamée.§ 2. – L’impétrant défail<strong>la</strong>nt met fi n à sa défail<strong>la</strong>ncedans les dix jours <strong>de</strong> <strong>la</strong> notifi cation <strong>de</strong> <strong>la</strong> défail<strong>la</strong>nce par lesNr. 31 (van <strong>de</strong> heer Serge <strong>de</strong> PATOUL, mevr. MartinePAYFA, mevr. Françoise SCHEPMANS)Artikel 28Het artikel te vervangen door <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> bepalingen:« § 1. — Binnen <strong>de</strong> <strong>de</strong>rtig dagen volgend op het in gebrekeblijven stellen <strong>de</strong> gecoördineer<strong>de</strong> verzoekers <strong>de</strong> ingebreke blijven<strong>de</strong> verzoeker in gebreke om hem ertoe aante sporen er een ein<strong>de</strong> aan te stellen. Zo niet, wordt <strong>de</strong> coordinatieprocedurebeschouwd als niet opgestart.§ 2. — De in gebreke blijven<strong>de</strong> verzoeker stelt een ein<strong>de</strong>aan zijn in gebreke blijven binnen <strong>de</strong> tien dagen volgend op