08.01.2015 Views

Ссылка на файл в формате pdf - Вторая литература

Ссылка на файл в формате pdf - Вторая литература

Ссылка на файл в формате pdf - Вторая литература

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

быть, у него было много дела и собственных забот. Только изможденный<br />

крестьянин остался стоять, будто у него было специальное<br />

разрешение на то, чтобы оставаться тут. — «Я думал, это шпион,<br />

или что-нибудь в этом роде, — бормотал он про себя. — Я же не хотел<br />

никому зла, ей-Богу не хотел, ей-Богу».<br />

Набравшись храбрости, парень сел в гробу. Но майор показал ему<br />

жестом — снова лечь. И как по приказу, парень упал и лежал в<br />

позе «смирно».<br />

— Капитан, — проговорил майор, — исполните ваш долг.<br />

Быстро, как будто он только и ждал этого приказа, капитан выхватил<br />

револьвер из кобуры и взвел курок. А лейтенант твердо, но<br />

не грубо, взял мать за плечи, заставил встать и отвел в сторону. Солдат,<br />

прикладом ружья, оттеснил отца от гроба и подтолкнул к жене.<br />

Капитан подошел к гробу и выстрелил юноше прямо в сердце, с<br />

такой ловкостью и быстротой, что, казалось, эхо ответило раньше,<br />

чем дуло коснулось груди юноши, и раньше, чем родители успели<br />

понять, что происходит. Казалось, что и юноша понял только тогда,<br />

когда пуля разорвала его сердце: он вскрикнул, выгнулся, голова и<br />

ноги ударились о край гроба, и вдруг тело рухнуло, словно лишенное<br />

всех сил.<br />

— Теперь везите его, — сердито проговорил майор. И добавил<br />

спокойнее: — Мы наш долг выполнили и будем его и впредь выполнять.<br />

Родители не слышали. Они бросились на тело сына, всхлипывали<br />

и рыдали в припадке отчаяния.<br />

Солдаты оттащили их от гроба. Сделали это решительно, но не<br />

грубо. Они аккуратно поставили гроб опять на телегу, не забыли даже<br />

накрепко привязать веревкой. Рядом с гробом они положили<br />

крышку, так как у них не было ни инструментов, ни времени ее снова<br />

прибивать. Шаланда должна была отойти каждую минуту и военные<br />

грузовики уже ждали.<br />

Как только солдаты поставили гроб, лошади тронулись 'сами собой.<br />

Родители поспешили за телегой. А изможденный крестьянин<br />

бормотал про себя: — «Откуда же я мог знать Ну как мне было<br />

знать»<br />

От днища гроба отошел кусок доски; сквозь шели потекла кровь,<br />

темная, тихая. Мать так и оставила свою руку на гробе. Она невнятно<br />

причитала, а отец шел рядом с лошадьми и громко рыдал, забывая<br />

даже понукать.<br />

Лейтенант сказал: «Странные люди, эти крестьяне. Смотрите, как<br />

они плачут и рыдают: совсем так же, как и до этого, на шаланде».<br />

Но никто не слышал его. Все были заняты грузовиками, стоявшими<br />

вдоль берега большой реки.<br />

ПЕРЕВЕЛА С АНГЛИЙСКОГО Т. ПЕТРОВСКАЯ

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!