СÑÑлка на Ñайл в ÑоÑмаÑе pdf - ÐÑоÑÐ°Ñ Ð»Ð¸ÑеÑаÑÑÑа
СÑÑлка на Ñайл в ÑоÑмаÑе pdf - ÐÑоÑÐ°Ñ Ð»Ð¸ÑеÑаÑÑÑа
СÑÑлка на Ñайл в ÑоÑмаÑе pdf - ÐÑоÑÐ°Ñ Ð»Ð¸ÑеÑаÑÑÑа
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Вверху — грошевый дом свиданий.<br />
Внизу — в грошевом «казино»<br />
Расселись зрители. Темно.<br />
Пора щипков и ожиданий.<br />
Тот захихикал, тот зевнул...<br />
Ходасевич зло издевается над пошляками и пошлячками. Но<br />
пошлость, осужденная в поэзии, — это уже другая пошлость; пошлость<br />
— преображенная ямбами в поэзии Ходасевича или ритмической<br />
прозой у Гоголя. Эта пошлость обезвреженная: и совсем не потому,<br />
что она осуждается и высмеивается автором. Она. обезврежена<br />
искусством: для художника она тот контраст, та черная тень, без<br />
которой светлая красота или шетлая правда была бы менее светла.<br />
.. Именно поэтому искусство по ту сторону нашего добра и зла.<br />
Если есть добро и зло в искусстве — то они уже другие: это добро,<br />
которое не улучшает, и это зло, которое не приносит вреда! Оправдание<br />
же поэта — в его художнической честности, — например, в<br />
отказе от красного словца и даже от волшебных звуков, от красивой<br />
невнятицы, которые никакого отношения к выбранной теме не<br />
имеют и все-таки соблазняют художников, иногда и очень одаренных,<br />
но нечестных... Ходасевич более, чем кто-либо другой, такие<br />
соблазны всегда преодолевал: его стихи — чистые, без сомнительных<br />
экивоков. Его Муза не приманивает «изысканным убором», как<br />
и муза Баратынского.<br />
Стихи Ходасевича 1 —умные, но и живые; рассудком они не подсушены.<br />
Следовательно, в пушкинском смысле этого слова, его поэзия<br />
— глуповата. Он сам все это отлично разъяснил в статье о<br />
глуповатости поэзии: не глуповат поэт рассудочный, а поэт разумный<br />
может быть иногда глуповатым, может быть и безумцем! Сколько<br />
Ходасевич ни утаивал своего священного безумия, оно, несомненно,<br />
постоянно им владело. Пусть поэзия его аполлиническая, но корни<br />
ее темные, глубоко уходящие в мистерию, в стихию Диониса.<br />
Но едва бы Ходасевич одобрил эту модную в свое время нитдне векую<br />
терминологию, которую в России насаждал Вячеслав Иванов. Он<br />
любил проще и точнее выражаться:<br />
Так и душа моя идет путем зерна:<br />
Сойдя во мрак, умрет — и оживет она.<br />
И ты, моя страна, и ты, ее народ,<br />
Умрешь и оживешь пройдя сквозь этот год, —<br />
Затем, что мудрость нам единая дана:<br />
Всему живущему идти путем зерна.<br />
(«Путем зерна», 1917 г.)<br />
Это великая мудрость, но темная — укорененная в древних мистериях,<br />
греческих и египетских; а излагает он эту мудрость внятно<br />
и четко.