08.01.2015 Views

Ссылка на файл в формате pdf - Вторая литература

Ссылка на файл в формате pdf - Вторая литература

Ссылка на файл в формате pdf - Вторая литература

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

привилегированные, были, как сардинки, набиты в слишком узком<br />

и душном вагоне, то в каких условиях ехали в том же поезде<br />

беспартийные советские граждане И я рассказал Жиду о пильняковских<br />

страницах.<br />

— Да, — признался Жид, — в другие вагоны нас так и не пустили.<br />

Но я вполне доверяю Пильняку.<br />

Пильняковский поезд и его теплушки — тоже из «Голого года»:<br />

чистокровный, страшный Пильняк. От этого страшного необходимо<br />

было, конечно, избавить «нашу счастливую советскую действительность»,<br />

показывая ее иностранному писателю.<br />

В 1933 году Борис Пильняк провел несколько дней в Париже,<br />

где был очень тепло встречен французской литературной средой,<br />

так как к тому времени успели уже выйти из печати, на французском<br />

языке, наиболее сильные из его вещей: «Голый год» (изд. Галлимара,<br />

Париж, 1922 г.), «Красное дерево» (изд. Европа, Париж,<br />

1928 г.), «Волга впадает в Каспийское море» (изд. Каррефур, Париж,<br />

1931 г.) и другие.<br />

Я виделся с Пильняком ежедневно — у меня, на улице Буало, в<br />

ресторанчиках за обедом, в кафе на Монпарнаосе... Если Пильняк не<br />

знал, кто такой был Стасов, то он был очень хорошо знаком с произведениями<br />

Буало, и, помню, как-то целый вечер говорили о них в<br />

моем садике. Впрочем, разговор шел не только о писаниях Буало, но<br />

также о его парике, или — вернее — вообще о париках времени Людовика<br />

XIV. Эти парики Пильняк называл «кустарниками на голове»<br />

(что вполне соответствовало действительности).<br />

— Судя по колкому сарказму Буало, — сказал Пильняк, — его<br />

кустарник состоял главным образом из крапивы.<br />

Мы много говорили о русской литературе — об Алексее Ремизове,<br />

о Евгении Замятине, о Константине Федине, которые тоже сиживали<br />

в моем садике, о Леониде Леонове, о Михаиле Зощенко...<br />

Замятин писал о Пильняке:<br />

«Среди московской литературной молодежи Пильняк — старший (он начал<br />

печататься еще до февральской революции) и пока — самый заметный.<br />

Он явно посеян А. Белым, но, как всякой достаточно сильной творческой особе<br />

— ему хочется поскорее перерезать пуповину, почему в посвящении к последней<br />

своей повести он пишет: Ремизову — мастеру, у которого я был подмастерьем;<br />

это — только инстинктивная защита от Белого.<br />

Ценно у Пильняка, конечно, не то, что глину для лепки он берет не иначе как<br />

из ям, вырытых революцией, и не его двухцветная публицистика, но то, что<br />

для своего материала он ищет новой формы и работает одновременно над живописью<br />

и над архитектурой слова; это — у немногих.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!