SLEDI DO DAVNIH DNI PRIROČNIK K BERILU 1 - Založba Izolit
SLEDI DO DAVNIH DNI PRIROČNIK K BERILU 1 - Založba Izolit
SLEDI DO DAVNIH DNI PRIROČNIK K BERILU 1 - Založba Izolit
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
• predlogi za ustvarjalne nadgraditve, npr.<br />
za improvizacijo (Slavko Pregl: Geniji v<br />
dolgih hlačah – nadaljevanje odlomka),<br />
dramatizacijo (Michael Ende: Čarobni napoj),<br />
lutkovne dejavnosti (Katherine Paterson:<br />
Most v Terabitijo, Franjo Frančič: Pravljica<br />
o svobodi) ali za drugačne »uprizoritve«<br />
besedila (glasno branje, zvoki – Alenka<br />
Goljevšček: Gornastenisedimuha);<br />
• ilustriranje pesmi (Milan Dekleva: V ogledalih<br />
živijo oranžne zračne ribe);<br />
• primerjave besedil (Bina Štampe Žmavc:<br />
Vesolje) – starejšega besedila (predloge) in<br />
njegove sodobnejše predelave (Fran Levstik<br />
– Miki Muster: Martin Krpan);<br />
• primerjanje oziroma povezovanje literarnega<br />
besedila z (mladinskim) filmom (Henry<br />
Gilbert: Robin Hood), risanko (Aladin in<br />
njegova čudežna svetilka, arabska ljudska) ali<br />
gledališko predstavo (Fran Saleški Finžgar,<br />
Dejan Sarič: Pod svobodnim soncem) ter<br />
spletom (Astrid Lindgren: Detektivski mojster<br />
Blomkvist);<br />
• predvidevanje nadaljevanja zgodbe (Erich<br />
Kästner: Emil in detektivi);<br />
• pisanje besedila po vzoru z upoštevanjem<br />
teme, ki je nakazana v njem (Niko Grafenauer:<br />
Ušesa – igra z besednimi zvezami);<br />
• oblikovanje navodil za pisanje značilne<br />
besedilne vrste, npr. spominske pripovedi<br />
(Oton Župančič: Pomladni pozdrav), haikuja<br />
(Bina Štampe Žmavc: Zrnca sonca) ali<br />
pravljice oziroma pripovedke (Deklica z<br />
morja, grška ljudska) ter preoblikovanje vrste<br />
(pravljična grozljivka – Svetlana Makarovič:<br />
Potepuh in nočna lučka);<br />
• tvorjenje metaforičnih besednih zvez in<br />
besednega asociograma (Tone Pavček:<br />
Besede, take in drugačne – plakat in seznam);<br />
• zbiranje/spoznavanje ljudskega izročila (Tone<br />
Pavček: Junak);<br />
• posnemanje značilnega pesniškega jezika<br />
(Milan Dekleva: Mehke snežinkaste pesniške<br />
race – povezovanje besed v nenavadne<br />
zveze);<br />
• spoznavanje del obravnavanega avtorja<br />
(knjižnična vzgoja) ter branje zbirke pravljic<br />
kot »podajanke« (Tisoč in ena noč);<br />
• branje s spreminjanjem perspektive (Stjepan<br />
Jakševac: Junak v razredu – pisanje pesmi o<br />
Deklici Prvi);<br />
• pisanje domišljijskega dnevnika književne<br />
osebe (Tone Pavček: Odrastež, Mark Twain:<br />
Prigode Toma Sawyerja);<br />
• aktualizacija besedila: pogovor o ljubezni<br />
in njenih definicijah (Niko Grafenauer:<br />
Ljubezen);<br />
• spoznavanje osrednjih kulturnih dogodkov<br />
(mednarodni dan knjig za otroke – Hans<br />
Christian Andersen: Cesarjeva nova<br />
oblačila) in osrednjih mladinskih knjižnih<br />
zbirk (Andersenovi nagrajenci – Katherine<br />
Paterson: Most v Terabitijo).<br />
Zaporedje faz šolske interpretacije besedil<br />
Kako bere odrasli, kadar dela z mladimi<br />
bralci Nekateri na to vprašanje odgovorijo takole:<br />
Bere naj tako kot otrok, vanj naj se čim bolj vživi, zato<br />
da bo lahko otrokom čim bolj ustrezno »posredoval«<br />
besedilo. Toda to stališče je napačno, saj odraslemu<br />
onemogoča, da bi besedilo doživel po svoje – do tega<br />
pa ima vsak bralec navsezadnje pravico. Odrasli torej<br />
mora najprej brati »po svoje«: pustiti besedilu, da se<br />
poveže z njegovim izkustvenim svetom, šele nato pa<br />
isto besedilo – a seveda drugače – prebrati z otroki.<br />
Tako pot književna didaktika imenuje učiteljevo<br />
strokovno branje mladinskega besedila, opisuje<br />
pa tudi pet korakov takega branja:<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
4.<br />
5.<br />
branje odraslega in lastno razumevanje<br />
besedila,<br />
predvidevanje hipotetične otroške recepcije,<br />
strokovna priprava z razčlembo besedila,<br />
postavitev cilja,<br />
izbira metod spoznavanja in poučevanja.<br />
1. Branje odraslega in na otroka povsem<br />
nevezano razumevanje besedila je izhodišče šolske<br />
interpretacije; če odrasli ne zna/zmore vzpostaviti<br />
osebnega razumevanja mladinskega dela, potem je<br />
verjetno, da bo tudi njegovo branje s skupino otrok<br />
zapadlo v šablono ali bo ostalo površinsko, nedoživeto<br />
oziroma bo shematično. Zato se tudi odrasli<br />
bralec ob mladinskem besedilu mora spraševati, kaj<br />
vse mu lahko le-to »pove« – in prav neverjetno je,<br />
kaj vse je mogoče izluščiti iz npr. na videz preproste,<br />
nonsensne pesmi Milana Dekleve V ogledalih živijo<br />
oranžne zračne ribe! Pesem najprej in predvsem<br />
vzpostavlja presenetljivo domišljijsko stvarnost,<br />
ki jo tvorijo neverjetne podobe (besedilne slike)<br />
nenavadnih oranžnih zračnih rib iz ogledal: te podobe<br />
izhajajo iz nonsensnih besednih zvez – ribe so hkrati<br />
oranžne in hkrati zračne, torej barvite in prozorne,<br />
»breztežne«. Niso take tudi sanje, sanjarjenje in<br />
grozdi asociacij in pomenov, ki jih vzbuja sleherna<br />
inovativna pesem Ni torej pesem izstop iz sivega<br />
vsakdanjika in hkrati vstop v svet, ki razumsko nikoli<br />
<strong>SLEDI</strong> <strong>DO</strong> <strong>DAVNIH</strong> <strong>DNI</strong> <strong>PRIROČNIK</strong> K <strong>BERILU</strong> 29